華々しいことをして名をあげることにはなるまいの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He won't set the world on fire.
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- いこ いこ 依估 unfairness 遺孤 orphan
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- あげ あげ 上げ rise in price making a tuck 揚げ fried bean curd
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- まい まい 舞 dancing dance 枚 counter for flat objects (e.g. sheets of paper) 麻衣 linen
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- あげる あげる 挙げる to raise to fly to give (an example) 上げる to give to raise to elevate
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- 華々しい 華々しい はなばなしい brilliant magnificent spectacular
- 名をあげる acquire fame
- 華々しいことをして名を上げる set the Thames on fire
- 軽々しいことをしない 1 be discreet 軽々しいことをしない 2 【形】 prudent