誰に物を言っているのだ。/釈迦に説法だ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- You forgot who you are talking to.〔【用法】その相手に言うべきでないこと?言うまでもないことを、たしなめて。〕
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- 釈迦 釈迦 しゃか Shakyamuni the Buddha
- 説法 説法 せっぽう a lecture (Buddhist) sermon preaching moralizing
- 言っている have it〔通例、that 節を伴う〕〔人が~だと〕
- 釈迦に説法 1 preaching to the choir 釈迦に説法 2 Don't try to teach your grandmother how to suck eggs.《諺》
- 釈迦に説法する preach to the converted
- 釈迦に説法をする 1. teach one's grandmother 2. teach one's grandmother to suck eggs〔 【直訳】 物知りであるおばあさんに卵の吸い方を教える〕 3. teach one's granny
- 何寝ぼけたことを言っているのだ What are you blabbing about?
- 魚に泳ぎを教えることはできない。/釈迦に説法。 One cannot teach a fish to swim.《諺》
- 彼らは何を言って[話して]いるのだろう? What are they saying?
- 何を言っているのか分かっている know what one is talking about
- 真実を言っている 【形】 veridical
- 私が言いたいのは、だから~と言っているのだ What I'm saying is〔 【用法】 話を要約して〕
- 一体、何のことを言っているの? What on Earth are you talking about?