買い手が書面にて遅延を事前に承認しない限り、いかなる変更も有効とならない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- No change shall be effective unless any delay has been approved by the buyer in writing.《契》
- 買い 買い かい buying buyer purchase
- 書面 書面 しょめん document letter
- 遅延 遅延 ちえん delay be delayed
- 事前 事前 じぜん prior beforehand in advance
- 前に 前に まえに ahead before
- 承認 承認 しょうにん recognition acknowledgement approval consent agreement
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 限り 限り かぎり limit(s) as far as possible as much as possible to the best of one's
- いか いか 医家 doctor 医科 medical science medical department 以下 less than up to below
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- 変更 変更 へんこう change modification alteration
- 有効 有効 ゆうこう validity availability effectiveness
- なら なら if in case
- 買い手 買い手 かいて buyer
- 事前に 事前に adv. beforehand あらかじめ;in advance《正式》前もって. (見出しへ戻る headword ? 事前)
- しない しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
- いかなる いかなる 如何なる any kind of (with neg. verb)
- ならない against someone's interests〔人のために〕
- 承認しない not recognize