買い手とメーカーは、その時々に、仕様の変更を要請できるものとするの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Buyer and Maker may from time to time request changes to the Specification.《契約書》
- 買い 買い かい buying buyer purchase
- メー baa〔羊の鳴き声〕
- カー カー car
- その その 園 えん
- 時々 時々 ときどき sometimes
- 仕様 仕様 しよう way method resource remedy (technical) specification
- 変更 変更 へんこう change modification alteration
- 要請 要請 ようせい claim demand request application
- でき でき 出来 smart quality
- きる きる 斬る to behead to murder 剪る to cut 着る to wear to put on (from shoulders down)
- もの もの 者 person 物 thing object
- のと のと 祝詞 Shinto ritual prayer
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- 買い手 買い手 かいて buyer
- メーカ メーカ maker
- その時 その時 そのとき at that time at that moment then on that occasion
- 要請で at the request of〔~の〕
- できる できる 出来る to be able to to be ready to occur 出切る to be out of to have no more at
- とする とする 賭する stake risk bet wager
- メーカー メーカー maker
隣接する単語
- "買い手が引き起こした事由により本契約が終了した場合、売り手は、かかる終了から直接的、付随的、または結果的に生じる損害を含む一切の損害について賠償責任を負わないものとする。"の英語
- "買い手が書面にて遅延を事前に承認しない限り、いかなる変更も有効とならない。"の英語
- "買い手が本契約上の義務を怠った場合、買い手は、開発過程でメーカーに直接生じた開発費用をメーカーに支払う法的責任を負うのみとする。"の英語