買い手は、両当事者が同意した出荷日よりも前に、製品を受け入れる義務を負わないものとするの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Buyer is not obliged to take the Products into his possession before the agreed time of delivery.《契約書》
- 買い 買い かい buying buyer purchase
- 当事 当事 とうじ matter under concern
- 同意 同意 どうい agreement consent same meaning same opinion approval
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- 出荷 出荷 しゅっか shipping outgoing freight forwarding
- より より from out of since than 縒り twist ply
- 前に 前に まえに ahead before
- 製品 製品 せいひん manufactured goods finished goods
- 受け 受け うけ receiving holder defense reputation agreement
- 入れ 入れ いれ container receptacle
- 義務 義務 ぎむ duty obligation responsibility
- わな わな 罠 trap snare
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いも いも 芋 tuber taro potato yokel bumpkin
- もの もの 者 person 物 thing object
- のと のと 祝詞 Shinto ritual prayer
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- 義務を負わないものとする shall have no duty to〔~する〕
- 買い手 買い手 かいて buyer
- 当事者 当事者 とうじしゃ person concerned interested party
- 出荷日 1. delivery day 2. delivery time 3. ship date 4. shipping date 5. time of
- 入れる 入れる いれる to put in to take in to bring in to let in to admit to introduce to
- いもの いもの 鋳物 cast metal casting
- とする とする 賭する stake risk bet wager
- 同意した agreed to〔~することに〕
- 受け入れ 受け入れ うけいれ receiving acceptance
- 受け入れる 受け入れる うけいれる to accept to receive
- 義務を負わない shall not be required to〔~する〕