登録 ログイン

金の卵を産むガチョウを殺してはならない。/欲張っては元も子もない。/欲張り過ぎると損をするの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Kill not the goose that lays the golden egg.〔【語源】金の卵を毎日1個産むガチョウの飼主が、腹の中の金を一気に得ようとガチョウを殺したところ、そんなものは無く、ガチョウは死んでしまい、毎日1個の金の卵も得られなくなったというおとぎ話から。〕
  • 金の     【形】 1. auric 2. aurous 3. gilt 4. gold 5. golden
  • 産む     産む うむ to give birth to deliver to produce
  • 殺し     殺し ころし a murder
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • はな     はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
  • なら     なら if in case
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • 張り     張り はり stretch post ばり in the style of (esp. literary, artistic, etc. works)
  • 過ぎ     過ぎ すぎ past after
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  •      る 僂 bend over
  • 金の卵     1. golden boy 2. golden eggs
  • チョウ     チョウ butterfly[医生]
  • 欲張り     欲張り よくばり avarice covetousness greed
  • 過ぎる     過ぎる すぎる to pass to go beyond to elapse to exceed
  • 卵を産む     1. blow eggs 2. discharge its spawn 3. lay an egg 4. produce eggs 5. shoot
  • ガチョウ     ガチョウ goose[医生]
  • ならない     against someone's interests〔人のために〕
  • 欲張って     【副】 greedily
  • 損をする     損をする v. 〔利益を失う, むだをする〕 ①[損失を被る] **lose /lú?z/ |自| 【S】 〔…で〕損をする,
  • 金の卵を産む     lay golden eggs
  • してはならない     【助動】 don't
英語→日本語 日本語→英語