間違いなく彼が受けるに値する報いを受けたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He reaped the reward to which he was undoubtedly entitled.
- 違い 違い ちがい difference discrepancy
- いな いな 否 no nay yes well
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- 受け 受け うけ receiving holder defense reputation agreement
- ける ける 蹴る to kick
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- 報い 報い むくい reward recompense return punishment retribution
- けた けた 桁 column beam digit
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 間違い 間違い まちがい mistake
- 受ける 受ける うける to undertake to accept to take (lesson, test, damage) to undergo to
- 値する 値する あたいする to be worth to deserve to merit
- 報いを受け 報いを受ける v. reap |自|報いを受ける. ━|他|《正式》(報いなど)を〔行為?努力などの結果として〕受ける, 手に入れる〔from,
- 十分受けるに値する報い well-deserved reward
- 叱責を受けるに値する 1. deserve reproof 2. merit reprehension