登録 ログイン

高い利益をあげる事業であるの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • It is a highly profitable enterprise.
  • 高い     高い たかい tall high expensive
  • 利益     利益 りえき profits gains (political, economic) interest
  • あげ     あげ 上げ rise in price making a tuck 揚げ fried bean curd
  • 事業     事業 じぎょう project enterprise business industry operations
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  •      る 僂 bend over
  • あげる     あげる 挙げる to raise to fly to give (an example) 上げる to give to raise to elevate
  • である     である to be (formal, literary)
  • 利益をあげる     【形】 profit-making
  • 利益をあげる     【形】 profit-making
  • 高い利益を生み出す事業    cash cow〔直訳すると「お金を産む牛」。時事経済英語で頻出の表現。通例、企業全体ではなく、企業の特定の事業で収益を上げている部門を指して言う。cash は「現金」のことだが、この場合、特にキャッシュフローなどの現金収支のことを表しているわけではなく、その事業が高収益であることを意味し、同時に、その事業が会社全体の中で稼ぎ頭となっているという意味合いを含んでいる〕
  • 思わぬ利益をあげる    earn windfall profits
  • 利益をあげて    at a profit
  • 収益をあげる    1. chalk up 2. make a profit 3. realize a profit
  • 純益をあげる     【他動】 clear
英語→日本語 日本語→英語