登録 ログイン

高級レストランで、私は場違いであるように感じていたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • I was feeling like a fish out of water at that expensive restaurant.
  • 高級     高級 こうきゅう high class high grade
  • レス     レス response (abbr.) less
  • スト     スト strike
  • トラ     トラ tiger[医生]
  • ラン     ラン run LAN (local area network)
  • 私は     in one's role of〔~である〕
  • 違い     違い ちがい difference discrepancy
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  • よう     よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
  • うに     うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
  • 感じ     感じ かんじ feeling sense impression
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いた     いた 板 board plank
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • レスト     レスト rest
  • トラン     tolan
  • 場違い     場違い ばちがい out-of-place inappropriate sticking out like a sore thumb
  • である     である to be (formal, literary)
  • ように     ように in order to so that
  • じてい     じてい 耳底 ears 自邸 one's residence
  • 場違いで     1. in the wrong place 2. out of order 3. out of position
  • レストラン     レストラン restaurant
  • レストランで     at a restaurant
  • 高級レストラン     1. classy restaurant 2. exclusive restaurant 3. fashionable restaurants 4.
英語→日本語 日本語→英語