(主語)のおかげで寒さが完全にしのげるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- give perfect protection against the cold
- 主語 主語 しゅご subject
- おか おか 岡 丘 壟 hill height knoll rising ground
- かげ かげ 蔭 shade backing your assistance 陰 影 shade shadow other side
- 寒さ 寒さ さむさ coldness
- さが さが 性 one's nature custom property characteristic
- 完全 完全 かんぜん perfection completeness
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- る る 僂 bend over
- おかげ おかげ 御陰 お陰 thanks or owing to お蔭 御蔭 (your) backing assistance
- かげで かげで 陰で behind one's back
- 完全に 完全に adv. ?かんぜんに (見出しへ戻る headword ? 完全)
- おかげで おかげで 御蔭で お蔭で thanks to you owing to you because of you
- ~のおかげで 1. by grace of 2. by virtue of 3. due to 4. owing to 5. thankful that 6. thanks to 7. under favor of 8. with the aid [assistance, help] of ~のおかげで。 It's thanks to
- ~のおかげで。 It's thanks to ~のおかげで 1. by grace of 2. by virtue of 3. due to 4. owing to 5. thankful that 6. thanks to 7. under favor of 8. with the aid [assistance, help] of
- (主語)のおかげで~が徐々に減る cause [bring about, lead to, result in] a gradual decline in