「ママー!トミーは意地悪だから嫌い。ジェーンも嫌い。でもね…」「分かった、分かったよ。一度に一つのことだけ言ってみようね。で、トミーが何だって?」読み方
発音の内訳
- 「 読み方
- マ 読み方
- マ 読み方
- ー 読み方
- ! 読み方
- ト 読み方
- ミ 読み方
- ー 読み方
- は 読み方
- 意 読み方
- 地 読み方
- 悪 読み方
- だ 読み方
- か 読み方
- ら嫌 読み方
- い 読み方
- 。 読み方
- ジ 読み方
- ェ 読み方
- ー 読み方
- ン 読み方
- も 読み方
- 嫌 読み方
- い 読み方
- 。 読み方
- で 読み方
- も 読み方
- ね 読み方
- … 読み方
- 」 読み方
- 「 読み方
- 分 読み方
- か 読み方
- っ 読み方
- た 読み方
- 、 読み方
- 分 読み方
- か 読み方
- っ 読み方
- た 読み方
- よ 読み方
- 。 読み方
- 一度 読み方
- に 読み方
- 一 読み方
- つ 読み方
- の 読み方
- こ 読み方
- と 読み方
- だ 読み方
- け 読み方
- 言 読み方
- っ 読み方
- て 読み方
- み 読み方
- よ 読み方
- う 読み方
- ね 読み方
- 。 読み方
- で 読み方
- 、 読み方
- ト 読み方
- ミ 読み方
- ー 読み方
- が 読み方
- 何だ 読み方
- っ 読み方
- て 読み方
- ? 読み方
- 」 読み方
翻訳読み方
- 「ママー!トミーは意地悪だから嫌い。ジェーンも嫌い。でもね…」「分かった、分かったよ。一度に一つのことだけ言ってみようね。で、トミーが何だって?」の英語:"Mommy, I don't like Tommy because he's mean, and I don't like Jane, either, but I like…" "OK, OK. One thing at a time. So, what about Tommy?"〔子→母〕
- 「ママー!トミーは意地悪だから嫌い。ジェーンも嫌い。でもね…」「分かった、分かったよ。一度に一つのことだけ言ってみようね。で、トミーが何だって?」の意味:"Mommy, I don't like Tommy because he's mean, and I don't like Jane, either, but I like…" "OK, OK. One thing at a time. So, what about Tommy?"〔子→母〕