英和辞典
×
30を過ぎたからって、別に恥ずかしいことじゃないでしょ?
の英語
発音を聞く
:
What's shameful about being in your thirties?
関連用語
顔に水がかかったからって怒ることないでしょ!大したことじゃないでしょうが!
: Don't get upset just because you got water on your face. Big deal!〔親→子◆この文例のように"big deal"(大したこと)を皮肉として使うこともある。〕
別に恥ずかしがるほどのことじゃありません
: No shame to it.
へえ、別に目新しいことじゃないよ
: Well, it's nothing new.
恥ずかしいじゃないの。
: You're embarrassing me.〔相手に褒められて。〕
そんなに怒ることじゃないでしょ。
: It's not something you should be so angry about.
「ジェーン、愚痴は言わないの。自分からやったことじゃないの」「そう、分かってるわ。だから自分で責任とるわよ。だからって、喜んで責任とる必要もないでしょ」
: "Quit complaining, Jane. You made your bed, you know." "Yes, yes, I know. I've made my bed and I'll lie in it. But I don't have to like it!"
(that以下)は実に恥ずかしいことだ。
: It really is a shame that
それは良くないわね… でもだからって、先生の言うこと聞かないでいいわけじゃないでしょ。
: That's not good but that doesn't mean you don't have to listen to her.
やりたいことができないと、イライラするものよね。別におかしいことじゃないわ。
: I know you feel frustrated when you can't do what you want to do. That's natural.〔親→子(挑戦していることになかなか成功しないとき)〕
恥ずかしいこと
: shamefulness
恥ずかしいことに
: 1. to one's mortification 2. to one's shame
お願いするのは誠に恥ずかしい限りですが、融資について話し合えるような時間をとってもらえないでしょうか。
: It brings me great shame to ask, but I was hoping we could arrange a time to discuss a loan.
だからって、あなたが靴脱がなくていいってわけじゃないでしょ。
: That doesn't mean you don't have to take your shoes off.
実に恥ずかしい
: absolutely disgraceful
だからって許されることじゃないわよ。もっと紙が欲しいってママに言えばよかったじゃない。
: That doesn't justify what you did. You could have asked me to give you some more paper.
隣接する単語
"30÷5=6"の英語
"30にもなって自分の体の具合が分からないのはばかだ。"の英語
"30の"の英語
"30の部分を持った"の英語
"30もの軍団を率いる大将と戦うのは危な過ぎる。"の英語
"30を過ぎると、あとは坂道を転がり落ちるだけよ"の英語
"30ダッシュ"の英語
"30ドルの入場料で一日楽しめます。"の英語
"30ドル払わないと入場できない"の英語
"30の部分を持った"の英語
"30もの軍団を率いる大将と戦うのは危な過ぎる。"の英語
"30を過ぎると、あとは坂道を転がり落ちるだけよ"の英語
"30ダッシュ"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社