それは私がやることじゃありません: That's not my job. 30を過ぎたからって、別に恥ずかしいことじゃないでしょ?: What's shameful about being in your thirties? それは重要ですが急ぐことじゃありません。: It's important, but not urgent. 恥ずかしがる: 恥ずかしがる はずかしがる to be shy of to be bashful to be abashed to blush 悩むほどのことではありませんよ。/それは杞憂だ。: You're worrying over nothing. 前で恥ずかしがる: be shy in someone's presence〔人の〕 恥ずかしがる 1: 【形】 1. abashed 2. bashful 3. sheepish 恥ずかしがる 2 1. be bashful about 2. show shame (for)〔~を〕 恥ずかしがる 3 hold back〔特定の事柄についての個別的な態度についていう。shy と違い、本人の選択による。reserved は普段から hold back することが多い性格についていう〕〔事実3323-9173じゃありませんか?: Isn't this 3323-9173?〔電話〕 しゃれじゃありません: pun not intended〔 【用法】 普通にしゃべっていて、たまたま駄じゃれのような表現になってしまったとき〕 気が気じゃありません。: I can't sit still for a moment. 大騒ぎするほどのことじゃない。/大したことじゃない。: Not such a big deal. 以前はそんなに恥ずかしがりじゃなかっただろ?: You didn't use [used] to be so shy. 太っていることを恥ずかしがる: be ashamed of being fat 恥ずかしがることは全くない: have nothing to ashamed of〔~を〕 現状を恥ずかしがる: be ashamed of the current situation