- "She's drooling a lot. Lucy, Daddy will wipe your mouth nice and clean." "Here is the new bib. Put this on her."〔子どものいる夫婦の会話(夫→妻)〕
「この子、すごいよだれだぞ!ルーシー、パパがお口をきれいに拭いてあげるからね」「ほら、新しいよだれ掛け。これ着けてあげて」の英語
関連用語
隣接する単語
- "「この子、いつも自分の思いどおりにしようとするのよ。一人っ子だからかしら」「でも、うちのジムと遊んでる時はそんなことしないわよ。もしかしたらあなただけにそうするのかも」"の英語
- "「この子、いつ話し始めるのかなあ…」「もうすぐだよ。辛抱強く待ってあげなよ」"の英語
- "「この子、おなかで床拭いてるようなもんね!」「家がどんなに汚いか、訴えようとしてるんじゃないか?」"の英語
- "「この子、おまる使えるのよ」「本当?!お子さん何才だっけ?」"の英語
- "「この子、きっと将来は獣医になりたいのね。本当に動物が好きなのよ」「いいじゃないか」"の英語
- "「この子、ほかの子からいろいろ病気もらってくるわね」「おまえと家にいる時は、こんなに頻繁に病気しなかったよな」"の英語
- "「この子、テーブル伝って歩けるのよ」「あらー、うちの子よりすごいわ!」"の英語
- "「この子、トミーほど手がかからないのよね」「それって、二人目の子どもだからじゃないかなあ。女の子だからってのもあるしね」"の英語
- "「この子、今日はすごかったんだから!ヒットを一つも出さなかったのよ!」「本当?!よくやったね、トミー!」"の英語
- "「この子、おまる使えるのよ」「本当?!お子さん何才だっけ?」"の英語
- "「この子、きっと将来は獣医になりたいのね。本当に動物が好きなのよ」「いいじゃないか」"の英語
- "「この子、ほかの子からいろいろ病気もらってくるわね」「おまえと家にいる時は、こんなに頻繁に病気しなかったよな」"の英語
- "「この子、テーブル伝って歩けるのよ」「あらー、うちの子よりすごいわ!」"の英語