あなた!あの子ったら「彼なしでは生きていけないの。」なんて言うのよ!の英語
- Honey, she says, "I can't live without him."
関連用語
私は彼女なしでは生きていけない: I cannot live without her.
「紙おむつなしでは生きていけない!毎日おむつを洗うなんて想像できないわ」「僕らの親はそうしてたんだよな。きっとおじいちゃんおばあちゃんなんて、洗濯機もなかったんだろうな!」: "I can't live without disposable diapers. I can't imagine myself washing diapers everyday." "Our parents used to do that. I bet our grandparents didn't even have a washer."〔子どものいる夫婦の会話(妻→夫)〕
あの子ったらあの時ももう困ってしまってねえ、家へ電話をかけてきて「どうしよう」って言うのよ: He was so lost, he called and asked me what to do.
「昔はトミーなしで暮らしてたなんて信じられないよ。長い間、トミーと一緒に暮らしてきたような気がするけど、まだ4~5カ月なんだよな」「本当ね。今じゃトミーなしでは生きていけないわね」: "I can't believe I used to live without Tommy. I feel like he's been with us for a long, long time, but it's been just a few months." "I know. I don't know how to live without him now."〔赤ちゃんのいる夫婦の会話
私は彼なしで生きていけるとは思わない[がいなければ生きていけないと思う]。: I don't think I can live without him.
もはや~なしでは一日たりとも生きていけない: can't live another day without
「ああ… 鼻が出てしょうがない!今週もう何箱ティッシュ使ったかなあ」「ほんと。僕は薬に頼るの嫌いなんだけどさあ、この季節だけはアレルギーの薬なしでは生きていけないよ」: "Oh... My nose is running! I don't know how many boxes of Kleenex I used this week." "I know. I hate to rely on medication, but I can't live without allergy pills in this season."〔花粉症〕
ルーシー、いい?動物は生きているのよ。あなたと同じで、寝たり食べたりするし、おしっこやうんちもするの。ちゃんと世話してあげないといけないのよ。でもママは、あなたはまだ小さいからちゃんと世話できないと思うのよ。: You know, Lucy. Animals are alive. They eat, sleep, pee and poop just like you. They are not like dolls. You have to take good care of them. I don't think you are old enough to do that.
欲しがらない者は生きていけない。: He that cannot ask, cannot live.
そうだと思ったわ。あなた……つまり、なんて言うか……: I thought so. You look, um, sort of...
美貌だけでは生きていけないが、美人のために命を捨てることはある。: No one can live on beauty, but they can die for it.
彼ったらさあ、「おれのことは放っといてくれ」なんて言うのよ。冗談じゃないわよ。人の気も知らないで…。: He told me to leave him alone. Give me a break. He has no idea how that makes me feel.
アーニーはギルバートが大好きで、彼なしでは生きられない: Ernie thinks the world of Gilbert and can't live without him.
無理もないよ。僕、お父さんなしで生きていくなんて考えられないもん。大変だったね。: I don't blame you. I can't imagine living without my dad. It must have been hard for you.
なんて言い訳がましいんでしょ!私が言いたいのはね、あなたがあの子のために十分な時間を割いていないってことよ。: What an excuse! What I'm saying is that you don't take enough time for him.