いずれの当事者も、相手方当事者の書面による同意なしに本契約による権利または義務を譲渡してはならないの英語

発音を聞く:
  • Neither party shall have the right to assign his rights or obligations under this Agreement, unless accepted in writing by the other party.《契約書》

関連用語

隣接する単語

  1. "いずれの当事者も、本契約に基づくいかなる義務の不履行または遅延が不可抗力により引き起こされている場合には、不可抗力の発生後可及的速やかに他の当事者に書面で通知することを条件として、相手方に対して責を負わないものとする"の英語
  2. "いずれの当事者も、相手方当事者から事前に承諾書を得ずに本契約による権利の全部もしくは一部を譲渡してはならない"の英語
  3. "いずれの当事者も、相手方当事者に書面で事前に通知することにより、通知の送付先住所を変更することができる"の英語
  4. "いずれの当事者も、相手方当事者の書面による事前の同意なしに本契約を譲渡してはならない。"の英語
  5. "いずれの当事者も他の当事者の同意を得ずに、本契約の範囲および性質、および/または本契約の期間中に当事者間で交わした技術情報を第三者に開示しないことに同意する"の英語
  6. "いずれの方向にしても"の英語
  7. "いずれの構成でも"の英語
  8. "いずれの点でもうまくいかない"の英語
  9. "いずれの当事者も、相手方当事者に書面で事前に通知することにより、通知の送付先住所を変更することができる"の英語
  10. "いずれの当事者も、相手方当事者の書面による事前の同意なしに本契約を譲渡してはならない。"の英語
  11. "いずれの当事者も他の当事者の同意を得ずに、本契約の範囲および性質、および/または本契約の期間中に当事者間で交わした技術情報を第三者に開示しないことに同意する"の英語
  12. "いずれの方向にしても"の英語
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社