英和辞典
×
ここはちょっと日当たりが良すぎるかも。
の英語
発音を聞く
:
Maybe it's a bit too sunny here.
関連用語
日当たりが良い 1
: 1. get a lot of sunshine 2. get much sunlight 3. get plenty of sun 日当たりが良い 2 catch the sun〔場所が〕
ここはちょっと気味悪いなあ
: Man, this place is kind of creepy.
感度が良すぎる
: too sensitive
はちょっと甘過ぎる
: be a little too sweet for〔人に〕
ちょっとひどすぎる
: be a bit [little] thick〈英〉
こんな物騒な世の中では、君の価値観はちょっと理想的すぎるよ。
: Your values are too idealistic in such a dangerous world.
そうなの!楽なのよ!でも5日はちょっと長すぎるわ。寂しくなるだろうな。
: Exactly! It's so easy! But 5 days is a little too long. I'll miss him.
日当たりがよい
: 日当たりがよい adj. catch the sun. (見出しへ戻る headword ? 日当たり)
日当たりが悪い
: 1. get little sunshine 2. not get much sunshine
もうちょっとで当たりだ
: close but no cigar
私はちょっと大げさに考えているかもしれません。
: It's just an exaggeration on my part.
ここは人が多過ぎる。/ここは狭すぎる
: It's too crowded in here.
その刑はちょっと重過ぎると思った
: I did think the sentence was just a tad excessive.
ちょっと~過ぎる
: 【副】 rather
ここの料理はちょっとしたもんだよ。
: The food here is really something.
隣接する単語
"ここはからは私にやらせてください。"の英語
"ここはこのままで完ぺきだ。"の英語
"ここはすてきな[居心地の良い]場所だ。"の英語
"ここはそのポスターを貼るのにうってつけの場所だ。"の英語
"ここはその問題を詳述すべき場所ではない"の英語
"ここはちょっと気味悪いなあ"の英語
"ここはどう?"の英語
"ここはどこですか?"の英語
"ここはなんて暑いんだ。/ここは暑すぎるよ。"の英語
"ここはそのポスターを貼るのにうってつけの場所だ。"の英語
"ここはその問題を詳述すべき場所ではない"の英語
"ここはちょっと気味悪いなあ"の英語
"ここはどう?"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社