こちらはアンナとラリーです。私たちは今電話に出られませんので、ピーッと鳴ったらお名前と電話番号をどうぞ。折り返しお電話します。の英語
- Hi. This is Anna and Larry. We can't come to the phone right now, so when you hear the tone, please leave your name and number, and we'll get back to you.〔留守番電話の応答メッセージ〕
関連用語
こちらはベンです。ただ今、外出中です。ピーッと鳴ったらお名前と電話番号を録音してください。折り返しお電話します。: This is Ben. I'm not in right now, but if you leave your name and number at the sound of the beep, I'll get back to you.〔留守番電話の応答メッセージ〕
こちらはベンです。電話に出られなくて申し訳ありませんが、お名前と電話番号を録音していただければ、折り返しお電話致します。: Hi. This is Ben. Sorry to have missed you, but if you leave your name and number, I'll get back to you soon.〔留守番電話の応答メッセージ〕
メグはただ今電話に出られません。ピーッと鳴ったらメッセージをどうぞ。: Meg is unable to come to the phone, but if you'd like to leave a message, just wait for the tone.〔留守番電話の応答メッセージ〕
こちらはボブです。メッセージを録音してください。折り返しお電話します。ホー、ホー、ホー!メリークリスマス。ピーッと鳴ったらお話ください。: Hi, this is Bob. Leave a message, and I'll call you back. Ho ho ho! Merry christmas. Speak at the beep.〔留守番電話の応答メッセージ〕
こんにちは。あなたがかけたのは、3327-1022です。ただ今電話に出ることができません。お名前と電話番号、短いメッセージを残してください。こちらから折り返しおかけします。さよなら。: Hi. You've reached 3327-1022. I can't come to the phone now. Please leave your name, number and a brief message, and I'll call you back. Bye.〔留守番電話のメッセージ〕
ただ今電話に出られませんので、ピーッと鳴ったら、すべてをお話ください。: Hi, I can't come to the phone right now but when you hear the beep, tell me everything.〔留守番電話の応答メッセージ〕
もしもし、こちらは123-4567です。あいにく、ただ今電話に出ることができません。ピーッと鳴ったらメッセージをどうぞ。: Hello, you have reached 123-4567. Unfortunately, I'm not here to take your call in person, but if you leave a message, please wait for the tone.〔留守番電話の応答メッセージ〕
はい、ベンです。ただ今、電話に出られません。ピーッという音のあとに30秒までのメッセージを入れてください。折り返しお電話致します。: This is Ben. I cannot come to the phone right now. At the sound of a tone you have 30 seconds to leave a message. I will return your call when I get back.〔留守番電話の応答メッセージ〕
こちらはベンです。電話に出られなくて申し訳ありません。お名前と電話番号、あなたの秘密のすべてを録音してください。: This is Ben. I'm sorry I missed you. Please leave your name and telephone number and all your secrets.〔留守番電話の応答メッセージ〕
私は今、庭で非常に凶暴な飼い犬にエサをやっています。ピーッと鳴ったらお名前とメッセージをどうぞ。できるだけ早急にこちらからご連絡致します。: Hi, I'm out in the yard feeding my killer attack dog. So if you leave your name and a message after the beep I'll call you back as soon as I can.〔泥棒対策として、留守にしているとは言わない。◆留守番電話の応答メッセージ〕
こちらはトムです。ただ今、席を外しております。ピーッと鳴ったらお名前をどうぞ。できるだけ早くこちらからご連絡致します。: Hi, this is Tom. I'm away from my desk right now. Please leave your name at the tone. I'll get back to you as soon as possible. Thank you.〔留守番電話の応答メッセージ〕
こちら123-4567です。ただいま電話に出られません。ピーッとなったらメッセージを入れてください。: Hello, this is 123-4567. We can't take your call right now. Please leave a message at the beep.〔悪用されることがあるので、メッセージには名前(特に名字)を入れない方が良い。◆留守番電話の応答メッセージ〕
こちらはメグです。ピーッと鳴ったらメッセージをどうぞ。: Hi, this is Meg. Please leave your message after the beep.〔留守番電話の応答メッセージ〕
はい、ピーターです。でも、これは留守番電話の声です。ピーッと鳴ったらメッセージをどうぞ。: Hello, this is Peter here. I'm not really here. This is a recording. You should leave a message after the beep.〔留守番電話の応答メッセージ〕
はい、ヘレンです。ただ今留守にしています。お名前と電話番号と電話をかけてもよい時間を録音していただければ、追ってこちらからお電話させていただきます。お電話をありがとうございました。: Hello, this is Helen speaking. I'm not IN right now. But if you'll leave your name and number and when is the best time to reach you, I'll get back to you as soon as possible. Thanks for calling.〔留守