そういうこと。だからもう切り上げようよ。ついておいでよ。何か食べに行こうと思ってたんだ。の英語
- Right. So let's call it a day. Why don't you come with me? I was gonna go get something to eat.
関連用語
だからあれをやろうと思ったらもう、みんなを並ばせておいて、出来たてを食べてもらえるようにしなきゃならない。: So you really have to have everyone lined up, ready to taste the food right away.
うん、どういう文化においても、それのせいでその人の国籍はこれだって分かるような特徴がいくつかあると思うんだ。で、日本の男性についてもそういうことがいくつかあって、だからこそ「うん、彼はやっぱり日本人の男性だ」って言えるわけで、それがなかったら彼は日本人だということにはならないんだよね。: Well, I think there are certain characteristics in any culture that makes someone their nationality, so there are certain things about Japanese men, you could say, "Yes, he's a Japanese man"; otherw
公園に行こうと思ってたのに…: I was going to go to the park.
あなたにあげようと思ってたから、まあいいんだけどね。あなたが簡単に食べられるよう、小さく割ってあげようと思ってたの。: Well, I was going to give them to you, so that's OK. I was going to break them into pieces so that you could eat them more easily.
うーん… 分かった。図書館に行こうと思ってたんだけど、あの子の面倒みてもいいよ。: I guess... OK. I was gonna go to the library, but I can watch him.
そうなるだろうと思ったんだ。/そうなることは分かってたんだ。: I knew it was going to happen.
「おれの犬に子ども産ませようと思ってるんだ。純血だからきっと売れるよ」「ちょっと、動物使ってお金もうけようなんて思わないでよね。誰も子犬を買う気がなかったらどうするのよ?」: "I think I will breed my dog. She's pure-blooded, so I can make money out of her." "Hey, don't even think of making money out of animals. What if no one wants to buy her puppies?"
聞こうと思ってたんだけど: I've got to ask you ...
私がそう思ったもう一つの理由はこのことだった。/こういうこともあって私はそう考えたんです。: This was the other reason that made me think of it.
外食しよう、外で食べよう、ご飯を食べに行こうよ: Let's eat out.
何か食べに行く: go get something to eat 何か食べに行く? You want to go get something to eat?
何か食べに行く?: You want to go get something to eat? 何か食べに行く go get something to eat
もう仕事を切り上げようよ。: Why don't you call it a day?
ママ、違うんだよ!掃除しようと思ってたんだけど…: No, Mom! I was going to...
50ドル!?もうお金のことは忘れなさい!強盗にあうとか、そういうのよりいいでしょ。あなたは怪我もなかったんだから、まだましでしょ!: 50 dollars!? Hey, forget it! This is better than being attacked by a robber or something. You didn't get hurt, that's a good thing!