英和辞典
×
そういう事情なら、われわれは例外を認めることができると思う
の英語
発音を聞く
:
We think we will be able to make an exception under [in] the circumstances.
関連用語
そういう事情ならば
: under [in] the circumstances
われわれは皆死すべきものであることを認めなければならない
: We must admit that we are mortal beings.
ついにわれわれは、彼を現行犯で捕まえることができた
: Finally we were able to get him dead to rights.
例外を認める
: 1. approve an exception 2. grant an exception 3. stretch a point
われわれの実験室では、さまざまな化学物質を合成することができる
: Our lab can synthesize wide variety of chemicals.
彼らがいつか国に帰ることができると思う?
: Do you think they'll ever be able to go back home?
そういう事情なので
: under [in] the circumstances
そういうことができるのだと気付く
: realize it can be done
われわれは~についてもっと多くのことを解明する必要があると思う
: think people need to find out more about
この新技術によって、われわれは競争に勝つことができた
: This new technology enabled us to get ahead of the competition.
われわれの事業戦略が的確であれば、このアイデアで大金をもうけることができるだろう
: I think that if our business strategy is on target, we'll make a bundle with this idea.
誰でも戦争を始めることはできるが、戦争を終わらせることができる者はそういない。
: All may begin a war, few can end it.
そういう事情なだけに~はさらに意義深い
: Such circumstances add to the significance of
そういう事情なだけに~は一層意義深い
: Such circumstances add to the significance of
再び留めることができる
: 【形】 refastenable
隣接する単語
"そういう事情だったので"の英語
"そういう事情で 1"の英語
"そういう事情なだけに~はさらに意義深い"の英語
"そういう事情なだけに~は一層意義深い"の英語
"そういう事情なので"の英語
"そういう事情ならば"の英語
"そういう事態の可能性を見逃していた"の英語
"そういう事柄に対する現代人の好みは違っている"の英語
"そういう人生の気まぐれってよくあるよね。"の英語
"そういう事情なだけに~は一層意義深い"の英語
"そういう事情なので"の英語
"そういう事情ならば"の英語
"そういう事態の可能性を見逃していた"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社