それでネコを全部始末したんだけど、それから1週間くらい後には、小さいのやら大きいのやら、いろんなネズミが(家に)やって来ちゃった。の英語
- And then we got rid of the cats, and a week later we had mice and rats move in.
関連用語
私の家には警報装置がつけてあったんだけど、あんまり使ってないのね。だからある日、それをセットして、間違って作動させちゃったわけ。: I had a burglar alarm at my house, and I don't use it very often, so one day, I had it set and I accidentally set it off.
それにイヌも何匹かいて、でも、(ネズミが出る)山のすぐそばに住んでいてさ、で--ある時ついに妹が本当にひどいぜんそくの発作を起こしたもんだから、オヤジが「もう限界だ。ネコを飼うのはもうやめだ」って言ったんだ。: And we also had dogs, but we lived next to the mountains, and -- and finally my sister had a really bad asthma attack and my dad said, "That's it. No more cats."
おもちゃ売り場に来ちゃったからには、何か買ってやらないとなあ。: Now that we are here in the toy section, I have to buy him something.〔親が子どもについて話す〕
いいえ、ヘンリーはばかじゃないのよ。別にあなたのおもちゃを壊そうとしたんじゃないわ。間違えて壊しちゃって、それでごめんなさいって言ったでしょ。誰もばかなんかじゃないのよ、いいわね?: No, he's not. He didn't mean to break your toy. He broke it by mistake, and he said sorry. No one is stupid, OK?
1週間くらいのうちに: within a week or so
それがさあ。狩りしてたら迷子になっちゃったんだよね。夜、独りっきりでさ、それですっげえ寒かったんだよ。もう死ぬんだなと思ったんだけどさ、幸い小屋が見つかってさ!そこで救助を待ったんだよ。: Well. I did get lost when I was hunting. I was all by myself at night, and it was freezing cold. I thought I was gonna die, but thanks God! I found a little house! I waited for the rescue there.
喜んでいいのやら悲しんでいいのやら: whether to be sad or glad
で、それから食卓に出したんだけど、だれも文句を言わなかったわ。: And then I served it, and no one complained.
「それでどうしてこの家を売りたいの?」「この家に何か問題があるわけじゃないんだ。ただちょっと僕たちには小さくなってしまっただけだよ」: "So. Why do you want to sell this house?" "There is nothing wrong with this house. We just outgrew out of it."
それから2、3年くらい前にまた戻ってきたんだ。: Then I came back a couple years ago.
私の車が走らなくなっちゃったんだけど、何が悪いのかさっぱり分からないのよね…: My car stopped running, but I have no idea what the problem is...
知らないの?あの子さあ、うちのマネージャーとできてたんだよね。それで妊娠したらしいよ。マネージャーは堕ろしてほしかったんだけど、あの子は産む決意したんだって!だからあの子、マネージャーにクビにされたって。そう聞いたよ。: Don't you know why? She was having an affair with our manager, and she got pregnant. He wanted her to get rid of the baby, but she decided to have it! So he fired her... That's what I heard.
すべて一緒だったわ。全部ね。夜はもちろん、それぞれ別の山小屋に別れたんだけど、それでも夜になるとよく、男の子たちが抜け出してきたりして、それでその……: Everything was together. Everything. At night we were obviously separated into different cabins, but quite often at night, the boys would sneak out and um ...
もちろん--これは日本に来たとき、みんなやったことあると思うんだけど、違うボタンを押しちゃって、小さな噴水が出てくるっていうの。: Of course -- I think everyone's done this when they come to Japan.
もう戻れないぞ!もう30分もドライブしちゃったんだから。手遅れだ。いくらか金渡すから、それでいいだろ。: We can't go back! We've been driving 30 minutes already. It's too late. I'll give you some money, so you are fine.