- So when I get too stressed, I just go to play taiko and I just pound on the drums, just relieves all my tension.
だからあまりにもストレスがたまってきたら、とにかく太鼓を演奏しにいって、太鼓をたたくのよね、そうするとすべての緊張がほぐれるの。の英語
関連用語
隣接する単語
- "だから「そうね、そういう時もありますね」と言ったら、彼、「ベッドの中でも靴を履いてるんですか」って言うの。"の英語
- "だから「もし」って言っただろう!分かったよ!どうせ僕には元彼女なんていないよ。でももし僕が元彼女にメール送ったら、君はいい気分はしないだろうよ!"の英語
- "だからあなたは恵まれてると思いなさい!!"の英語
- "だからあの会社の製品は質が悪いんだ。"の英語
- "だからあの本を読むと、自分が行こうとしている場所や自分が見ようとするものについて、より良い理解が得られたわね。"の英語
- "だからあれをやろうと思ったらもう、みんなを並ばせておいて、出来たてを食べてもらえるようにしなきゃならない。"の英語
- "だからいいことだと思う--助けてくれる人たちが回りにいて、いつもそういう人たちと一緒にいられるのは、サポートを受けられる良い態勢なんじゃないかと思うの。"の英語
- "だからこそ"の英語
- "だからこそ、やりがいがあるのよ"の英語
- "だからあの会社の製品は質が悪いんだ。"の英語
- "だからあの本を読むと、自分が行こうとしている場所や自分が見ようとするものについて、より良い理解が得られたわね。"の英語
- "だからあれをやろうと思ったらもう、みんなを並ばせておいて、出来たてを食べてもらえるようにしなきゃならない。"の英語
- "だからいいことだと思う--助けてくれる人たちが回りにいて、いつもそういう人たちと一緒にいられるのは、サポートを受けられる良い態勢なんじゃないかと思うの。"の英語