元気がつく: feel invigorated 耳元で少し励みの言葉をかけてやる: whisper a few comforting words to〔~の〕 ほめ言葉を言われる: accept a compliment ほめ言葉: ほめ言葉 n. bouquet, compliment, flattery, good word (見出しへ戻る headword ? 言葉) ちょっとの間言葉を失う: be momentarily speechless 少し元気がつく: feel a bit invigorated 電話をかけてくる間ちょっと失礼します: Excuse me while I go make a telephone call. ちょっと元気がないような気がする: seem a bit down about something 人に言葉をかけて近づくこと: approach 言葉をかける 1: 【他動】 address 言葉をかける 2 speak to〔~に〕 それはちょっと行き過ぎだろう。: That might be going a bit too far. ちょっとほのめかす 1: drop [give, let fall] a hint ちょっとほのめかす 2 give someone a hint〔人に〕 年末にかけてその可能性があるのだが、もしx社が急速に成長すればその株は人気が出るだろう。: If X Company is growing rapidly the way it could be toward the end of this year, the stock will be in favor. 頭を使えば彼はもっとうまくやれるのに: He would do a lot better if he used his gray matter! 気がつく: 気がつく きがつく to notice to become aware to perceive to realize to recover consciousness to come to oneself