英和辞典
×
ちょっと細部にこだわり過ぎだよ。この件にはそれほど影響のないことじゃないか。
の英語
発音を聞く
:
That is just splitting hairs. It really doesn't affect the matter.
関連用語
それはちょっとやり過ぎじゃないですか?
: 1. Isn't that a little drastic? 2. Isn't that going a little too far? 3. That's a bit drastic, isn't it?〔非難を込めて。〕
「細かいことにこだわり過ぎだぞ」「自分のことを棚に上げて!」
: "You're too picky." "What about you?"
細かいことにこだわり過ぎる
: 【形】 persnickety / pernickety
細部にこだわらない
: 細部にこだわらない adj. sweeping [けなして] 大ざっぱな. (見出しへ戻る headword ? 細部)
うそっぽいな。/出来過ぎだよ。/ちょっと話が上手すぎるんじゃない。
: It's too good to be true! {1}
ちょっとやり過ぎじゃないですか
: do you really have to
大したことじゃないよ。/まあちょっと。
: Just something.〈話〉〔何かという質問をはぐらかして〕
「昇進を逃してちょっと落ち込んでいるんじゃないか?」「まあ、それほどでもないですよ」
: "Well, I guess you feel a bit down on being passed over for promotion, eh?" "That's one way of putting it."
あなたが、つまらないことにこだわるなら、私はこの件についてもう話し合いたくない
: I don't want to discuss this any further if you are going to split hairs.
それほどじゃない
: not so hot
メダルにこだわり過ぎる
: attach too much importance to medals
厳密にこだわり過ぎる
: stick too precisely to〔~に〕
形式にこだわり過ぎる
: 【形】 formalistic
性格にこだわり過ぎること
: obsession with character
細部にこだわる
: care about details
隣接する単語
"ちょっと笑う"の英語
"ちょっと笑ってしまった。"の英語
"ちょっと笑ってみる"の英語
"ちょっと笑わせる"の英語
"ちょっと粗野な感じの"の英語
"ちょっと縁起の悪いもしもの話"の英語
"ちょっと縁起の悪い仮定"の英語
"ちょっと考えこんだあとで?はい?と答えた"の英語
"ちょっと考えさせて"の英語
"ちょっと笑わせる"の英語
"ちょっと粗野な感じの"の英語
"ちょっと縁起の悪いもしもの話"の英語
"ちょっと縁起の悪い仮定"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社