まあとにかく、仕事とは関係が無くて、定期的にやっていることがあれば、何でもそれは趣味といえるんじゃないかな。の英語
- I guess anything that is not work-related, that you do on a regular basis would be considered a hobby.
関連用語
旅って人間と文化にもよるんじゃないかと思うの。私たちがタイに行った時は、とにかく物の値段は安かったわ、ちょっと汚かったけど。でもそれでもすごく楽しかった、いい友達と一緒だったし、いろいろと楽しい時間を過ごすことができたから。: I think it also depends on the people and the culture. When we went to Thailand, things were very cheap, although they were a little dirty. But we had a great time because we were with good friends
自分の1票が反映されているとはいえ、やっぱりこの人ってんじゃなくて党に投票するんじゃ、実感がわかないんだよね。: I know that my vote has some effect on the results of the electing, but I can't actually feel it because I don't vote for the person I like, but for the party.
君は理由を知っているんじゃないか?/これはどういうことだ?: Would you happen to know why?〔相手に釈明を求めて。〕
それは今話していることとは関係ないでしょ。: That has nothing to do with what we're discussing.
どんなときにも最初はあるものだ。/人がやることには必ず始めてということがある。/失敗を恐れずにやってみろ。/最初はうまくいかなくても仕方ない。: There is always a first time.
いつもそうなるんじゃないかなって気がしていました。: I always knew that was bound to happen some day.
うーん、やっぱり場所によって違いがあるんじゃないかな。: Well, I think it depends where you are.〔習慣などが。〕
「昇進を逃してちょっと落ち込んでいるんじゃないか?」「まあ、それほどでもないですよ」: "Well, I guess you feel a bit down on being passed over for promotion, eh?" "That's one way of putting it."
勝つということはパワーの問題であり、どんな兵器を持っているかという問題ではない。/持って生まれた才能がなくても、やる気があれば勝つことができる。: Winning is about power, not about the quality of your weapons.
実は私の仕事というのは、教えることだけじゃなくて--: Well, part of my job is not only teaching ...
でもそれを何度もやりすぎるんです!子どもがご飯を食べたら一つ。子どもが宿題を終わらせたら一つ。あのね、私だって言いたくて言ってるんじゃないんです。あまりうるさいことは言いたくないんですよ。でもあなたは、子どもを甘やかしてますよ。: But you do that too many times! When they eat their meals, you give them one. When they finish their homework, you give them another one! Look, I'm not doing this for fun. I don't want to be nosey,
僕は、大学生活ということについては、一番経験があるんじゃないかと思うよ。: I guess I have the most experience when it comes to college life.
~することは経済的に理にかなっている。: It makes sense financially to
とにかく、彼女が現れることがあれば、必ず電話してくださいね: Anyway, if she does turn up, be sure to call me.〔時に if 節などに用いられ、仮定する内容を強調する〕
これは新しい流行になるんじゃないかな、どう思う?: Maybe it could become the new fashion, what do you think?