コピーしたものを含め、本ソフトウェアを指定装置から削除してユーザーの費用でabc社に返送するか、または破壊することにより、ライセンスを終了することができます。の英語
- You may terminate the License by deleting the Software from the Designated Equipment, and returning to ABC, or destroying, the Software, as well as any copies of the Software you have made, at your cost.《使用許諾契約書》
関連用語
ライセンサーは、ライセンシーに書面で通知することにより本契約を終了することができる: Licensor may terminate this Agreement by a written notice to Licensee.《契約書》
本ソフトウェアまたはそのコピーを譲渡、販売、貸与、リース、輸出、開示することはできません: You may not give, sell, rent, lease, export or disclose the Software or any copy of the Software.《使用許諾契約書》
abc社は、本ソフトウェアがユーザーの要件を満たしていること、本ソフトウェアの操作が中断することなく行えること、エラーが起こらないこと、本ソフトウェアに搭載の機能がユーザー選択の組み合わせで動作することを保証しません。: ABC does not warrant that the Software will meet your requirements, that the operation of the Software will be interrupted or error free or that functions contained in the software will operate in t
abc社は、ユーザーが本ソフトウェアを購入後_日間、購入日の状態と同様に本ソフトウェアがそのユーザーマニュアルに合致していることを保証します: ABC warrants that the Software will substantially conform to its user manual, as it exists on the date of your purchase, for a period of __ days from the date of your purchase.《使用許諾契約書》
abc社は、損害が生じる可能性について報告を受けていたとしても、本ソフトウェアの使用、または使用できないことから生じるいかなる損害に対してもユーザーに責任を負わないものとします。: On no event will ABC be liable to you for any damages arising out of the use or inability to use the Software, even if ABC has been advised of the possibility of such damage.《使用許諾契約書》
ソフトウェアを終了する: exit the software
本契約書に特に明記のない限り、本ソフトウェアまたは付属の印刷物をコピーすることはできません: You may not copy the Software or any of the printed materials accompanying the Software except as expressly permitted by this Agreement.《使用許諾契約書》
ソフトウェアを使って、画像をサムネイル表示することができる。: You can use software that allows you to view images in thumbnailed form.
本ソフトウェアの改造、逆コンパイル、逆アセンブル、暗号解読、抽出、リバースエンジニアリング、あるいは本ソフトウェアからの派生物を生成することはできません。: You may not alter, decompile, disassemble, decrypt, extract or otherwise reverse-engineer the Software or create any derivative works thereof.《使用許諾契約書》
目的の結果を達成するための本ソフトウェアの選択、および本ソフトウェアのインストール、使用に関する責務はすべてユーザが負うものとします: You assume full responsibility for selection of the Software to achieve your intended results, and for the installation and use of the Software.《使用許諾契約書》
本保証についてabc社が負う義務は、ユーザマニュアルに合致しない欠陥を最大限の努力をもって修正すること、およびユーザがかかる欠陥をabc社に通知後可及的速やかに本ソフトウェアの修正版をユーザに提供することのみとします: ABC's sole obligation under this warranty shall be limited to using its best efforts to correct any defects in such conformance and supply you with a corrected version of the Software as soon as pra
ライセンサーは、ライセンシーの改良に関してライセンシーが開示した情報に対し、第_条に規定される同一の義務を負うことに同意する。ただし、第_条に基づいてサブライセンスを許諾することを目的として、サブライセンシーに開示することができる。: Licensor agrees to assume the same obligations as set forth in Paragraph __ with respect to any information disclosed by Licensee hereunder regarding Licensee's improvements, except that Licensor ma
abc社から事前に承諾書を得ることなく本ソフトウェアを修正した場合、abc社の保証は無効となります: ABC's warranty shall be void if the Software is modified without ABC's prior written consent.《使用許諾契約書》
ソフトウェアが終了する: The software program quits.
ユーザーのニーズや好みに合わせてソフトウェアを変更する: modify software to suit the needs or preferences of the user