テレビなんか要らないわよ。1950年より前には、だれもテレビを持ってなかったんだから。の英語
- You don't need a TV. Before 1950, no one had a TV.
関連用語
15分だけよ。分かった?テレビ見すぎなんだから。: Only 15 minutes, OK? You watch TV too much.
なんだよ!じゃあxxテレビ見られなかったんだ!お母さん、ビデオに撮ってくれた?: Oh man! I missed XX show! Did you tape it?
テレビで大きな行事があると、テレビが公園や駅に設置されたんだ。だから、彼らもほかのみんなと同じように、そうした場所でテレビを見たんじゃないかなあ。: TV sets were set up in parks and at stations for major TV events. So I guess they watched TV in those places, like everyone else.
一日に_時間もテレビを見ない: watch less than __ hours of television a day
テレビを見せない: suspend someone TV privileges〔人に〕
ああ、5チャンは見られないわ。オレケーブルテレビ入ってないから。: Oh, I don't have channel 5. I don't have cable.
「なぜこの小型テレビを返すんだ?僕には問題ないように思えるけど」「テレビは別に悪くないんだ。困ったのは、それは父へのプレゼントだったのに、父の視力では小さ過ぎなんだよ」: "Why are you returning this mini-TV? It seems to work just fine to me." "Oh, there's nothing wrong with the TV. The problem is, it was a gift for my father and it's too small for his poor eyesight."
あなたも結婚式に来てよ。1人でクラス会には行かせないわよ!一緒に行って、今あなたと付き合ってるのはこの私なのよ!って見せつけたかったんだから!: You are coming with me. I won't let you go to the reunion all by yourself! I wanted to go with you and show everyone that I'm the one who's dating with you now!
テレビを消す: turn off the television
テレビを買う: buy a television set
ちょっと高かったけど、スピーカー5台にdvdプレーヤー、それにハイビジョンテレビを手に入れたんだ。: It was a bit expensive, but I got five speakers, a DVD player, and a high-definition TV.
テレビを見てるんだ: I'm watching the TV.
だから、そう、テレビはすごくいいわ。: So, yeah, the TV is great.
でも、警告したでしょ。言ったじゃない、「新しいテレビを買わなきゃ、その古いのを捨てるわよ」って。: Well, I warned you. I told you, "Buy a new TV or I'll throw that old one out."
へえ、知らなかった。スイスって国連に加盟してないんだ。やっぱり永世中立国だからなのかな。: I didn't know Switzerland isn't a member of the UN. I wonder if that's because it is a permanently neutral country.