ベス、子どもにあんまりたくさん甘いものあげるべきじゃないですよ。虫歯になったらどうするんですか?の英語
- Beth, you shouldn't give them too many candies. What if they have cavities?
関連用語
うちの息子、最近寂しそうなんですよ… ほら、学校に行き始めたじゃないですか。それで他の子どもには兄弟や姉妹がいるって分かったらしいんです。: My son seems lonely these days... You know, he started going to school, and realized other kids have brothers and sisters.
あんまりたくさん重いものをラックに乗っけるなよ!ラックそのものが下がっちゃうじゃないか: Don't put too many heavy things on the rack! That will cause the whole rack to sag and drag.
お母様、私だってちゃんとわかってます。うちの子ども達は、部屋を掃除すると甘いものを一つもらえるんです。決してたくさんという数ではないと思いますが。: Mother, I know what I'm doing. My kids can get one candy when they clean their rooms. I don't think that's too many.
でもそれを何度もやりすぎるんです!子どもがご飯を食べたら一つ。子どもが宿題を終わらせたら一つ。あのね、私だって言いたくて言ってるんじゃないんです。あまりうるさいことは言いたくないんですよ。でもあなたは、子どもを甘やかしてますよ。: But you do that too many times! When they eat their meals, you give them one. When they finish their homework, you give them another one! Look, I'm not doing this for fun. I don't want to be nosey,
50歳になったらどんなふうになりたいですか?: Where do you want to be in life when you're 50?
食べきれないなら、そんなたくさん取るべきじゃなかったのよ。: If you can't eat it all, you shouldn't have taken so much.〔親→子(食事)〕
えっ、肺に影があるんですか?何か悪い病気じゃないですよね?: What? Did you just say you found something on my lung X-ray? Is it serious?
どうやってそんなにたくさんの人と知り合いになったんですか?: How'd you get to know so many people?
そうでもないわね。あんまりパーティって好きじゃないのよ。たくさん話す人がい過ぎて、何か全員にあいさつするだけで1時間かかっちゃうって感じ。: Not really. I'm not real big on parties. There are just too many people to talk to, and it's like I spend one hour just saying hi to everyone.
あんまりあの子に強要するなよ。勉強が嫌になっちゃったらどうするんだ?それこそあの子の人生台無しだぞ。: Don't push him too hard. What if he gets sick and tired of studying? That will ruin his whole life.
「子どものころは、役者になりたいと思っていましたか」「いいえ。『大きくなったら映画に出るんだ』なんて言っていたタイプではないですね」: "Did you want to be an actor as a child?" "No, I wasn't one of those people who said, "I'm going to be in movies when I grow up."
あの女を信用して、おかしなことになったら、元も子もないんですよ。責任取れるんですか。: You might have faith in that woman, but I'm holding you responsible if anything goes wrong, and we lose everything.
うん、いいわよ。でもあんまりたくさんお水あげちゃダメよ。分かった?: Yes, you can. But not too much, OK?
あんまり無理しない方がいいですよ: 1. I hope you don't take it too far. 2. Just be sure to avoid overdoing it. 3. Just be sure you don't go overboard.
~じゃないですか: you know〔同意を求めるとき、内容を確認するときに文尾で〕