英和辞典
×
ママ、冗談だって。先生が見張ってるだろうから、どこにも行けないよ。
の英語
発音を聞く
:
Mom, I was just kidding. The teachers will be watching us, so we won't be able to go anywhere.
関連用語
どこに行こうとしているのか分かっていないならば、どんな道を通ろうともどこにも行けない。
: If you don't know where you are going, every road will get you nowhere.〔米国の元国務長官ヘンリー?アルフレッド?キッシンジャー(1923-)の言葉〕
この子が産まれてから、どこにも行ってないわね。どっか行きたいよ。
: We haven't been anywhere since she was born. I want to go somewhere.
冗談言ってるの?/冗談でしょ?/冗談だろう?/冗談言わないでよ。/からかっているんでしょう?/ふざけてるんでしょう?/うっそ~。/まさか!/まじ?
: You're kidding. / Are you kidding (me)? / You gotta [must] be kidding. / You've got to be kidding.
お昼よ。だから土曜はどこにも行けないわね。ってことは今みたいに、週末どっかに旅行することもできないわね。
: Noon. So we can't go anywhere on Saturday, which means we can't take a trip in weekends like we do now.
おいおい。冗談だろう。どこだよ?
: C'mon. You've got to be kidding. Where?
心配いらないのよ、トミー。明日までにはかなり良くなってるだろうから。
: Don't worry, Tommy. You will be a lot better by tomorrow.〔親→子(病気)〕
「どこいくの?」「どこにも行かないよ」
: "Where are you heading?" "Nowhere."
おしゃれしたってどこにも行くところがない
: all dressed up and nowhere to go
盛装したってどこにも行くところがない
: all dressed up and nowhere to go
彼なら、どこに行っても本当の友人が作れるだろう。
: He will make real friends anywhere.
トミー。xx学園には行けないの。でも別にいいのよ。きっとyy学園を気に入るだろうから。
: Tommy. You can't go to XX academy. But that's OK. You'll like YY academy.〔親→子(子どもが第1志望校に入れなかった)〕
わかんないよ。僕が忙しいの知ってるだろう。今週末も働かなくちゃ。
: I don't know... You know how busy I am. I need to work this weekend, too.
いつもいってるだろう。
: I keep telling you.
どれのこと言ってるか、ママ分からないよ!
: I don't know which one you are talking about!
「いい? ママは30分で戻るからね。どこにも行っちゃダメよ、それに玄関のベルが鳴ってもドアを開けちゃダメよ」「うん、分かったよママ」
: "OK. I will be back in 30 minutes. Don't go anywhere and don't open the door even if the bell rings." "OK, Mom."〔母→子(独りでお留守番)〕
隣接する単語
"ママ、何で泣いてるの?"の英語
"ママ、何も心配することないって。"の英語
"ママ、何言ってんの!夜が一番楽しいんじゃん!"の英語
"ママ、僕は似合ってると思うよ。"の英語
"ママ、僕漫画買いたい。"の英語
"ママ、心配かけてごめんなさい、でも私はここで元気にやってるから。"の英語
"ママ、本当食べる気しないんだって。"の英語
"ママ、来月xxに行っていい?"の英語
"ママ、来週の月曜日は学校行かないの。"の英語
"ママ、僕は似合ってると思うよ。"の英語
"ママ、僕漫画買いたい。"の英語
"ママ、心配かけてごめんなさい、でも私はここで元気にやってるから。"の英語
"ママ、本当食べる気しないんだって。"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社