分かったよ。じゃあニンジンはじめに食べちゃいなさい。の英語
- OK, then you eat carrots first.
関連用語
お茶碗に御飯まだ残ってるじゃないの。全部食べちゃいなさい。: You still have some rice left in your bowl. Eat it up.
じゃあもう半分、今やっちゃいなさい!: OK, then do the half right now!
ママが10数える間に、それ食べちゃいなさい。1、2...: Eat that up while I count to ten. 1, 2...〔親→子〕
分かった。食べちゃった。: OK. I ate them.
終わってないだろう。行く前に野菜食べちゃいなさい。: No, you are not. Eat your vegetables before you go.
分かったよ… 水飲みなさい。: OK. Drink some water.
もし怖い夢見たら、ママを呼びなさい。分かった?じゃあおやすみなさい。: If you have a bad dream, call me. OK? Now, good night sweetie.
分かった。じゃあいってらっしゃい!: OK. Then I'll see you in the evening.
「ママ、マイクが僕と遊びたいって。行ってもいい?」「まず朝ご飯食べちゃいなさい。そしたらいいよ」: "Mom, Mike wants to play with me. Can I go?" "Finish your breakfast, then you can go."〔子→母〕
分かった。じゃあね。: I will! See ya.
トミー、「はい」って言いなさい。パンを取ったら、そのまま食べるんじゃないのよ。一口分ちぎるの。分かった?: Tommy, say, "Yes, please." When you take one, don't eat it whole. Break off a piece, OK?
また?!分かったよ、じゃあお金ちょうだい。: Again? OK, then give me some money.
分かったよ… じゃあ検査受けよう。: OK... We can take a test then.
分かった、じゃあお砂場セット持ってらっしゃい!: OK, then get your sandbox set.
やっつけちゃいなさいよ!: Kick his ass!