分からないわ。覚えてないの。でもあなたの友達だったわ。それは確かよ。の英語
- I don't know. I can't remember. But it was your friend. That's for sure.
関連用語
3年前。4月だったわ。あなたはミディアムレア頼んだけど、あまり気に入らなくてね。レアすぎて、あなた1日中文句言ってたじゃない。覚えてないの?: 3 years ago. April. You didn't like medium rare. It was too rare and you complained about it all day, remember?
あなたはどんなタイプの友人ですか。/それでも友達かよ。/友達がいのないやつめ。: What kind of friend are you?
別に構わないわ。もし会社の人たちに会ったら、あなたは私の彼氏だって言うわよ。あなた結婚指輪してないから、既婚者だって分からないだろうし。: I don't care. If I meet them, I'll tell them you are my boyfriend. You are not wearing a wedding band, so they won't know that you are married.
「私を押さえつけたの。どうしようもなかったわ。彼を止められなかったわ。彼の家に行くなんて私がいけなかったのよ。両親がいないことは知ってたわ。私が悪いのよ」「君が悪いんじゃないよ。いやだって言ったんだから、それはレイプだ」「でも知らない人にナイフを突きつけられたわけじゃないわ。相手は私のボーイフレンドよ」「そういうのをデートレイプっていうんだ」: "He was holding me down. There was nothing I could do. I couldn't stop him. It was stupid to go to his house. I knew his parents weren't there. It was my fault." "It wasn't your fault. You said no.
もし彼女がダメだったら、それはそれでいいじゃん。でもやってみないと、本当にダメかなんてわかんないぜ。それは確かだろ!いいから誘ってみろよ!: If she's taken, then that's fine. But you don't know until you actually give it a try. That's for sure! Go for it!
きっと私のこと覚えてないのよ。この子に会ったのは、まだ赤ちゃんの時だったから。: Maybe he doesn't remember me. He was just a little baby when I saw him last time.
一生懸命に彼に尽くすのは、あなたの勝手よ。でもそれは単なる自己満足にしかすぎないわ。「あなたに尽くしてます」てな顔をいつもしていると、たいていの男はうんざりして逃げ出したくなるのよ。: The things you do for a man are your choice. If you always act like you're only doing it for him, most men get fed up and want to bail out. You're actually doing those things for your own satisfacti
それはあなたのためにならない。: It isn't good for you.
友達の家に行くんだって言ってる。その友達の名前は教えてくれたけど、知らない名前だったの。: He says he goes to his friend's house. He told me the name of his friend, but it was someone I didn't know.
友達だって作れないわよ、人間だって死ぬんだから。: Or have friends, because people die, too.
あなたは救いようのないばか者よ!彼女があなたのことなんか愛していないのが分からないの?: You blind idiot! Can't you see she doesn't love you?
そんなことない!でももし私がエイズだったら、あなたに移したくないの。あなたも私に移したくないと思う。あなたのことが好きだからこう言ってるの。あなたを信じていないからじゃないのよ。: No! But if I had HIV, I wouldn't wanna give it to you. I assume you wouldn't wanna do that, either. This is because I love you, not because I don't believe you.
あなただって分からないんでしょう?: Don't you ever just know?
あなたの言うことがよく分からない。: I'm not clear what you are saying.
「ママなんて大嫌い!」「ママはあなたのこと嫌いじゃないわ。いつもあなたのことが大好きよ。でも、あなたには正しいことを教えないと。だから意地悪な時もあるの」: "I hate you Mom!" "I don't hate you. I always love you, but I have to teach you right from wrong. That's why I'm mean sometimes."〔子→母〕