前これ作った時、辛すぎてあなた食べられなかったんだよね。覚えてる?の英語
- Last time I made it, it was too spicy for you. Remember?
関連用語
そのカレーは辛すぎて、彼女は食べられなかった: The curry was too hot for her to eat.
彼が缶切りを忘れたので、彼らは持ってきた食料を食べられなかった: He forgot a can opener, so they could not eat the food they brought.
それに加えてさ、オレ携帯持ってこなかったんだよね。これじゃ警察に電話もできないよ!食べ物だってないし!: On top of that, I didn't bring my cell phone. I can't even call the police! We are out of food, too!
うちの子はニンジンが嫌いなんだけど、目に見えなかったら食べられるのよ。キャロットケーキを作ったことがあったんだけど、すごく喜んで食べたのよ!: My daughter doesn't like carrots, but she eats them when she can't see them. One day I made carrot cake, and she loved it!
それは良かった。結婚祝を買うには、それが一番いい方法だよね。覚えてる?僕たちの結婚式の時さあ、変な花瓶を誰かからもらって。多分その人は、僕たちがyyで欲しいものをリストにしたこと、知らなかったんだろうね。: Good. That's the best way to get a wedding gift. Remember? We got a weird vase from someone for our wedding gift? May be he didn't know we had a bridal registry at YY.
それは初耳だよ。どうしてもっと早く教えてくれなかったんだい: That's news to me! Why didn't you tell me earlier?
その病気がちの少年は、かゆしか食べられなかった: The sickly boy could only eat rice soup.
私はステーキを全部は食べられなかった: I couldn't eat the whole steak.
「あなた、本当にこれからボストン行くの?」「うん…すごく僕に会議に出てほしいらしいんだよね。行かなかったら殺されるって」: "Honey, are you sure you are going to Boston from now?" "Yeah... They are urging me to be at the meeting. They'll kill me if I skip it."
ステーキはすっかり黒こげだったので、食べられなかった: The steak was so charred that it was inedible.
どうしてあの仕事引き受けなかったんだよ? いい話だったじゃないか?: Why didn't you take the job? That was a good offer, wasn't it?
約束覚えてる?今日1日いい子でいられたら、今週末モールで何か買ってあげるって。あなた、約束破ったのよ!: Remember our deal? If you behaved today, I would get you something at the mall this weekend. You blew it!
なんだよ!じゃあxxテレビ見られなかったんだ!お母さん、ビデオに撮ってくれた?: Oh man! I missed XX show! Did you tape it?
3年前。4月だったわ。あなたはミディアムレア頼んだけど、あまり気に入らなくてね。レアすぎて、あなた1日中文句言ってたじゃない。覚えてないの?: 3 years ago. April. You didn't like medium rare. It was too rare and you complained about it all day, remember?
うん、非公認のものだったんだよ。以前、「君が代」は国歌とは呼ばれなかったしね。: No, they were unofficial. Kimigayo wasn't called the national anthem before.