学校行きなさい。それで具合悪くなったら帰ってきていいから。の英語
- Why don't you go to school? If you get sick you can come home.
関連用語
学校行かなくていいから、6月。デービットが行ったんだよ。それですごく良かったって!: June because I don't have to go to school. David went there, and he said it was real good!
良かった。 もし気に入らなかったら、いつでも帰ってきていいんだからね。: Good. If you don't like there, you can come back anytime.
もう最悪!一番始めの日から具合悪くなっちゃって。: Oh, it sucked (it was awful)! I was sick from the very first day.
いいから黙ってついてきなさい。: No questions. Just follow me.
彼の料理で具合が悪くなった: I got ill from his cooking.
何て言い方するの! 降りてきて食べなさいって30分前に言ったでしょう。だから料理が冷たくなってるのよ。それがあなたの夕飯よ、それにニンジンも食べなさい!: Don't talk to me like that! I told you to come and eat 30 minutes ago. That's why it's cold, and this is what you are having for dinner, including the carrots.
暗くなる前に帰ってきなさい: Come home before it gets dark.
食中毒か何かだったと思う。お昼食べてすぐ具合悪くなったから。: I think I had food poisoning or something. I got sick right after I had lunch.
もうお湯が冷たくなってきてるでしょ。体が冷える前に出てきなさい。: The water is getting cold. You have to get out before you get cold.
それで気分が悪くなった。: It made me feel funny, queer.
家についたらコーラ飲んでいいわよ。それにポテトチップスも食べていいから。だから歩きなさい。: When we get home, you can drink Coke. You can also have some chips. Now, keep walking.
ママもパパも、あなたのことを大好きなんだからね。いつでもここに帰ってきていいのよ。分かった?: We always love you, sweetie. Come back home whenever you want, OK?
1分で支度しなさい。でも何も買ってあげないからね。それでもいいね?: You have one minute to get ready. And I'm not going to buy you anything, OK?
ルーシー、髪の毛がからまっちゃってるじゃない。学校行く前にくしでとかしていきなさい。: Lucy, your hair is all tangled up. Comb it before you go to school.〔親→子〕
あとで寒くなるといけないから、これ持って行きなさい。: Take this with you in case you get cold later.