本契約書を履行するため、買い手は本契約書に従って発注するものとするの英語
- For the performance of this Agreement, Buyer shall place orders in accordance with this Agreement.《契約書》
関連用語
受注残があり、買い手がそれをキャンセルしない場合、残数は本契約書に従って出荷するものとする: If there are balancing orders and Buyer does not cancel them, they shall be executed according to the Agreement.《契約書》
本契約書に従って出荷する各製品は、付属書3として添付の仕様書に適合するものとする: Each Product delivered hereunder meets the Specifications attached as Appendix 3.《契約書》
「契約書」とは、本契約書と本契約書に添付する付属書類を含むものとする: Agreement shall mean this agreement together with the Appendices attached hereto.《契約書》
本契約を履行するために: under the performance of this agreement
売り手の保険で請け負うリスクは、本契約書の出荷条件に従って、製品のリスクおよび責任が買い手に引き渡される時点までのものとする: Seller's insurance covers the risk to the point, where, according to the delivery terms of the Agreement, the risk and liability for Products passes to Buyer.《契約書》
出荷日よりも妥当な日数の事前であれば、買い手は本契約書を変更することができる: Within a reasonable time before the agreed delivery time Buyer has the right to alter the Agreement.《契約書》
欠陥製品の数量が最大量を超えた場合、買い手は本契約書を解除することができる。: If the number of faulty Products exceeds the maximum amount, Buyer shall have the right to cancel this Agreement.《契》
買い手に販売する製品は、売り手が書面で別途同意しない限り、本契約に添付され本契約の一部となる付属書bに従ってのみ保証されるものとする: The Products sold to Buyer shall bear only such warranties and guarantees by Seller as per the Exhibit B attached hereto and made a part of this Agreement unless otherwise agreed in writing by Selle
売り手は、事前に買い手から承諾書を得ずに、本契約書の期間中に製品の仕様を変更することはできないものとする: Seller is not entitled to change the Specifications of the Product during the period of this Agreement without Buyer's prior written consent.《契約書》
本契約書において次の用語は下記に定義された意味を有するものとする: 1. For the purpose of this agreement, the following terms shall have the meaning as defined below 2. The following terms as used herein shall have the following meaning for all purpose of this AGREE
本契約書に基づいて修理または補償した欠陥商品は、売り手が処分するものとする。: The faulty Products replaced or compensated under this Article shall be placed at the Seller's disposal.《契》
製品については、本契約書の付属書2に記載し、定めるものとする: The Products are listed and defined in Appendix 2 hereto.《契約書》
相互の書面による同意により、新しい製品を本契約書に追加できるものとする: New products can be added to this Agreement by mutual written agreement.《契約書》
雇用契約書に従って労働を提供する: provide labor under the contract of employment
売り手が随時設定する販売条件に従って、売り手は製品を買い手に販売し、買い手は、これを購入する。ただし、本契約のいかなる条項も、売り手が買い手からいかなる注文にも応じる義務があると解釈しないものとする: Seller shall sell to Buyer, and Buyer shall purchase from Seller, the products, at the prices and according to the terms and conditions of sale established from time to time by Seller; provided, how