英和辞典
×
社に戻りましたら、また、ご連絡させていただきます。
の英語
発音を聞く
:
I'll give you a call when I get back to the office.〔あいさつ〕
関連用語
できるだけ早くご連絡させていただきます。
: We'll get back to you as soon as possible.
採用の場合はこちらから連絡させていただきます。
: Don't call us, we'll call [ring] you. {2}〔面接〕
出席させていただきます。
: We'd be pleased to come.〔パーティーに誘われたときの返答〕
喜んで~させていただきます。
: It would prove to be very pleasant to
失礼させていただきます。
: Let us away.〔 【参考】 Let me in. ; Let me out.〕
大変楽しく過ごさせていただきました
: I enjoyed the occasion thoroughly. 大変楽しく過ごさせていただきました。 1. Thank you very much for a nice evening. 2. We had a very good time.
大変楽しく過ごさせていただきました。
: 1. Thank you very much for a nice evening. 2. We had a very good time. 大変楽しく過ごさせていただきました I enjoyed the occasion thoroughly.
《末文》この技術に興味を持たれましたら、さらに詳しい情報を提供させていただきます。何かお役に立てることがありましたらお知らせください。
: I would like to forward specific detail to you if you believe there is some interest. Please let me know if I can be of further help.〔売り込み〕
そうですねえ… 考えさせてください。2週間以内にご連絡します。本日はお越しいただきまして、ありがとうございました。
: OK... Let me think about it. I'll call you within 2 weeks. Thank you for coming.
ご希望どおり、液晶を交換させていただきました。
: We have, as you requested, replaced the broken liquid crystal.
勝手ながらそれを開封させていただきました
: I took the liberty of opening it.
御社のサービスに対する満足の気持ちから他社にも御社を紹介させていただきました。
: We have recommended your company to others because of our satisfaction with your service.
いつでも喜んで~させていただきます。
: I shall be only too pleased to ~ at any time
ぜひ検討させていただきます。
: I'll certainly consider that.
では、確認させていただきます。
: Let's see if I've got that right.〔話の内容を確認する〕
隣接する単語
"礼金"の英語
"礼金を与える"の英語
"社"の英語
"社(やしろ)を建てる"の英語
"社が市場を独占すると消費者が被害をこうむる"の英語
"社の 1982 年度の年間研究開発予算は 15 億ドルだった"の英語
"社の世界中にある資産"の英語
"社の信用を汚す"の英語
"社の内外の人々から~のうわさを聞く"の英語
"社(やしろ)を建てる"の英語
"社が市場を独占すると消費者が被害をこうむる"の英語
"社の 1982 年度の年間研究開発予算は 15 億ドルだった"の英語
"社の世界中にある資産"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社