私もこれを使ったんだけど、ただね、私の場合、自分が作った「マキ」をきちんと切るのに必要なナイフを持ってないのよ。の英語
- And I've used this as well, but you know what I find is that I don't have the right kind of knife to cut my maki neatly.
関連用語
それには私も多少責任を感じてるの、というのは、私もグッチの時計を持ってたから、ただ、私のは本物じゃなかったんだけど……彼らはそれを本物だと思ったわけ。: And I felt somewhat responsible because I had a Gucci watch, though it wasn't a real one ... they thought it was.
私の家には警報装置がつけてあったんだけど、あんまり使ってないのね。だからある日、それをセットして、間違って作動させちゃったわけ。: I had a burglar alarm at my house, and I don't use it very often, so one day, I had it set and I accidentally set it off.
汚れたナイフを使った場合: if you use a dirty blade
私も前はそれに気付かなかったんだけど、でもこれは必ず私の……私にとってここでの最高の買い物は、ぜったい靴ね。: I didn't realize that before, but that's going to be my ... probably my best purchase here will be shoes.
私、蓮根とニンジンを使ったものすごくいいレシピを知ってる--これもキョウコ先生から教えてもらったんだけどね--桜の花の季節に先生が教えてくださったの。先生はニンジンを持ってきて、小さな押し型を使ってニンジンの上に押し付けたの、そうすると桜の花の形が抜けるのよ。: I have a very good recipe for lotus root and carrots, that, again, Kyoko sensei taught us, and she showed us this recipe during cherry blossom season, and she takes the carrots and uses a small pres
私、レンコンとニンジンを使ったものすごくいいレシピを知ってる--これもキョウコ先生が教えてくれたんだけど--桜の花の季節に先生が教えてくださったの。それで、先生はニンジンを持ってきて、小さな押し型を使ってニンジンの上に押し付けたの、そうすると桜の花の形が(抜けて)できるのよ。: I have a very good recipe for lotus root and carrots, that, again, Kyoko sensei taught us, and she showed us this recipe during cherry blossom season; and she takes the carrots and uses a small pres
ティナ、僕これを持ってきたんだけど… お気に召すといいけど。: Tina, I brought this for you... Hope you'll like it.
ただね、アメリカから友人が来て、大皿一杯分を作ったことがあったの--私もちゃんと座って食べたかったから、天ぷらを大皿一杯作って、それを次々とオーブンに入れてたのよ、そうしたら柔らかくなちゃった……: However, we had a friend come from the States, and I made a big plate -- I wanted to sit down and eat, too, so I made a big plate of the tempura and just kept putting it in the oven, so it was softe
私の車が走らなくなっちゃったんだけど、何が悪いのかさっぱり分からないのよね…: My car stopped running, but I have no idea what the problem is...
高校と大学でフランス語やったんだけど、もう10年くらい使ってないからなあ: I studied French in high school and university, but I'm about 10 years out of practice.
「私を押さえつけたの。どうしようもなかったわ。彼を止められなかったわ。彼の家に行くなんて私がいけなかったのよ。両親がいないことは知ってたわ。私が悪いのよ」「君が悪いんじゃないよ。いやだって言ったんだから、それはレイプだ」「でも知らない人にナイフを突きつけられたわけじゃないわ。相手は私のボーイフレンドよ」「そういうのをデートレイプっていうんだ」: "He was holding me down. There was nothing I could do. I couldn't stop him. It was stupid to go to his house. I knew his parents weren't there. It was my fault." "It wasn't your fault. You said no.
ナイフを持った男を見たとき、彼女は恐怖でドキドキしてただ立ちすくんだ: When she saw a guy with knife, she just froze there with the fright throbbing.
彼女にこれを説明しようとしたんだけど上の空で聞いてないんだ: I tried to explain this to her, but she was airy-fairy.
ナイフを持っている: have a knife
私も今それを言おうと思ったんです。/それがまさしく私の言わんとしていることです。/私が言いたいのはそこなんだ。/それを私はいいたかったんだ。/: That's just what I was going to say.〔賛成?賛同を表す〕