てばる中国語の意味
- 手張る
【自五】
超过自己的能力て~~着,~~地,就,~~后ばる拘泥
- て ~~着,~~地,就,~~后
- ばる 拘泥
- てば [提助] [接于体言或相当于体言的词语、形容动词词干后,也常说 「ってば」] 以责难、不满的语气提示话题。 例: あなたってば,またうそをついたわね 你,又撒谎了。 例: このごろの若いやつってば,全く礼儀を知らない 近来的年轻人,根本不懂礼貌。举出对方的话,以之作为话题,或叙述有关的回忆,或导出有关的说明。 例: 彼ってば,そうそうアメリカ留学に行った 他呀,对,是到美国留学去了。 例: に
- -ばる -baru ‐ばる 拘泥jūnì. $形式ばる/拘泥形式. $四角ばる/有棱角léngjiǎo; 成方形; 过分认真.
- ばる 拘泥
- ってば ~といえば
- てばた 手旗 【名】 手中的小旗;(打旗语用的)红白小旗
- てばや 手早 【形動】 敏捷
- てばり 手張り 【名】 手糊;自己糊;(交易所会员或经纪人)自己搞投机交易
- いばる 威張る 【自五】 自豪;吹牛;说大话;了不起;大摇大摆;理所当然
- きばる 気張る 【自五】 发奋;努力;花钱大方;矫饰;摆架子
- くばる 配 る 【他五】 分配;分给;多方留神;部署;分派
- しばる 縛 る 【他五】 绑;捆;束缚;拘限;逮捕;绑上
- すばる 【名】 昴宿星团;六连星
- ねばる 粘 る 【自五】 发黏;坚持;有耐性;顽强到底(同がんばる)