简体版 繁體版 English
登録 ログイン

上路橋の意味

読み方:
"上路橋" 意味"上路橋"の英語

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • じょうろきょう
    上承式桥。
  • 上路    旅に出る.出発する.発つ. 上路前吃点东西/出発する前に腹ごしらえをする. 准备上路/出発の用意をする.旅支度をする.
  • 中路橋    ちゅうろきょう 中承式桥,半穿式桥。
  • 道路橋    どうろきょう 公路桥。
  • 上蹿下跳    shànɡcuānxiàtiào 〈喻〉あちこち策動(さくどう)する。
  • 上身    (1)(上身儿)上半身. 他上身只穿一件衬衫 chènshān /彼は上の方はワイシャツを1枚着ているだけだ. 光着上身/肌脱ぎになっている. (2)(上身儿)上着. 这上身是昨天买的/この上着はきのう買ったのだ. (3)新しい衣類を初めて着る. 这件西服是今天刚上身的/この服はきょう仕立ておろしだ. 天冷了,棉袄 mián'ǎo 该上身了/寒くなってきた,そろそろ綿入れを着なくては.
  • 上跨路    オーバパス せんどうろきょう せんろじょうつうろ
  • 上车    車に乗る.乗車する. 人太多,上不去车/人がいっぱいで車に乗りきれない. 现在就出发,请您上车吧/ただいま出発いたしますから,どうぞ車にお乗りください.
  • 上跨交叉    こうろこうさ
  • 上车台阶    くるまよせ
  • 上越    じょうえつ 10 上 越 【名】 上越(在群马县和新泻县的交界地带)
  • 上轨道    軌道に乗る.物事が順調に動き始めるたとえ. 我厂的生产已经上轨道了/当工場の生産はすでに軌道に乗った.
  • 上赶着    〈口〉(頼まれないのに)積極的に,一方的に,進んで. 我没有求他,是他上赶着给我拿来的/私が頼んだのではなく,彼の方から進んで持ってきてくれたのです.
中国語→日本語 日本語→中国語