違い中国語の意味
- ちがい
0
違 い
【名】
差异;差别;差错;错误い啊,呀,哪,啊
- い 啊,呀,哪,啊
- 人違い ひとちがい 3 人 違 い 【名】 【自他サ】 认错人;弄错人
- 仲違い なかたがい 3 仲 違 い 【名】 【自サ】 不和;失和;感情破裂
- 勘違い かんちがい 3 勘 違 い 【名】 【自サ】 错误;误会
- 場違い ばちがい 2 場違 い 【名】 不合时宜;非著名产地的产品
- 大違い おおちがい 3 大 違 い 【名】 【自サ】 相差甚远;大不相同;大错特错
- 径違い 异径
- 心違い しんちがい 偏心,偏移。
- 所違い 弄错地址
- 手違い てちがい 2 手違 い 【名】 (计划或程序等发生的)错误,差错
- 桁違い けたちがい 3 桁 違 い 【名】 数值错位 【名】 【形動】 差别很大
- 段違い だんちがい 3 段 違 い 【名】 【形動】 (程度,能力)相差很远,悬殊;(二物的)高度不同
- 気違い きちがい 3 気違 い;気狂 い 【名】 发疯;狂热者
- 畑違い はたけちがい 不是本行,专业不同。
- 目違い めちがい 2 目違 い 【名】 看错(同みちがい);(木板等)接缝(稍许凹进去)的地方
例文
- (i)と(ii)の違いが1つのアクションShiftとして表現されている.
(i)和(ii)的差异表现为1个行为Shift。 - 帰化率は,31.7%と事例Aや事例Bの2現場と大きな違いはない。
归化率为31.7%,实例A和实例B两个现场没有很大差异。 - しかし,現状では,有意な違いを持った学習結果を得るには至っていない.
但是,现实情况是还没有得到拥有有意义差异的学习结果。 - これは,被験者が地図の説明に慣れているかどうかの違いであると考えられる.
可以认为这是被实验者是否习惯了地图的说明的差别。 - 測定法による生成定数の違いの誤差はあまり大きくないと報告されている。
他们报告称根据测定法得到的生成常数的偏差并不是很大。 - そのため,(1)の違いがあるものの,一括割込みに近い効果が期待される.
因此,和(1)不同,就能期待和批量中断近似的效果。 - Fig.7に気圧場による汚染物質の移流の違いを模式的に示した。
Fig.7中模式性地显示了气压场导致的污染物质平流的差别。 - 間違い電話や,親しい人でも自宅に他人が簡単に入ってくるのは困る.
打错电话或即使是亲近的人他人很简单地进入自己家中很为难。 - 以上の結果をふまえて局面表の有無による性能の違いを検証する.
根据以上的结果,我们验证了根据局面表的有无而产生的性能差异。 - しかし保温グループの術中と手術が終わった後の各時間ポイントには著しい違いがない。
而保温组术中及术毕各时间点均无显著差别.