うける中国語の意味
- 受ける;請ける;承ける
【他下一】
承接;承蒙;承认;答应;遭受;享受;禀承;理解;奉;迎着;面向
【自下一】
受欢迎うけ受け;請け 【名】 承受物;收;接受;评价;印象;答应;担保人;招架;...
- うけ 受け;請け 【名】 承受物;收;接受;评价;印象;答应;担保人;招架;...
- うけつける 受け付ける 【他下一】 受理;接受;容纳
- かいうける 買い受ける 【他下一】 买;承购
- かりうける 借り受ける 【他下一】 借;租用(同かりる)
- こいうける 請い受ける 【他下一】 (向所有主)乞得(心爱物)
- どうける 道 化る 【自下一】 逗笑;耍笑
- ひきうける 引き受ける 【他下一】 承担;负责;保证;对付;应付;照顾;照料;继承
- ほうける 惚ける [自下一] (身心)衰弱,精神恍惚。 着迷,热中。 例: 遊びほうける 贪玩。
- まちうける 待ち受ける 【他下一】 等待;等候
- みうける 見受ける 【他下一】 看到,看见(同みかける);看来;看起来
- もうける 冲服;还有;具有;赋有;有;有素;具备;有着;少不了;做;使;作出;总计;制造;造成;构成;安排;让;造句;土造;出;酿;抄造;制作;制;把;打;作;造出;做出;造作;雄;赢得;赚;挣;博得;赚得;获得;已经;进行;吃;取得;让...作
- もうける1 設 ける 【他下一】 预备;准备;设置;设立;生;得(子女)
- もうける2 儲 ける 【他下一】 赚钱;发财;得便宜;捡便宜
- まちもうける 待ち設 ける 【他下一】 (有所准备地)等候,迎候;期待;期望
- もうしうける 申 し受ける 【他下一】 接受;收取
例文
- すると警察による捜査が行なわれるので,免責とは程遠い扱いをうける。
然后警察就会进行调查,即使免责也要接受相当长时间的处理。 - 子宮内膜掻爬術をうける予定ですが、プローブを子宮頸と子宮腔内部に挿入できなかった。
拟行诊刮,探针未能进入颈管及宫腔。 - さて,相転移は吸着した分子間の相互作用により影響をうけることは自明である。
不言而喻,相变会受到吸附的分子间的相互作用的影响。 - これらのことより、抗ウイルス治療をうける児童がだんだん多くなることが予測できる。
可以预见到,越来越多的儿童将接受抗病毒治疗。 - 特に,内包や視床の障害により,SSEPは大きな影響をうける。
特别是由于内囊和丘脑的障碍,SSEP受到很大的影响。 - 表面横方向負荷をうける圧電梁の近似方程式は直接に精化梁理論から得られる。
对于受表面横向载荷的压电梁,近似方程可以直接从精化梁理论推出. - ヒトの細胞に紫外線(UV)が照射されると核のDNA,細胞質に傷害をうける。
人体细胞如果受到紫外线(UV)照射的话,细胞核的DNA及细胞质就会受到伤害。 - 放送範囲中央6km四方には,観光情報などを想定し,情報を別に用意した木をもうける.
将广播范围中央6km的四周,设想为观光信息,将信息储存到另外准备的树形结构中。 - 地表面近くになるほど温度は日射の影響をうけるが,地中20cmではほとんど影響はなかった。
温度在接近地表面上的确受到了太阳辐射的影响,但是在地下20cm中几乎没有影响。 - そこで補正値δを簡単なNの式としてもうけることで被験者数の変化から受ける影響を減らすことにした
于是我们用简单的N的式子来设立修正值δ,以此来减少由被试人数变化所带来的影响。