简体版 繁體版 English
登録 ログイン

おくりつける中国語の意味

読み方:
"おくりつける" 意味"おくりつける"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 送 り付ける
    【他下一】
    送交;送到おくり送 り 【名】 送;寄;发货单;伴送;送葬;移行つける尾部;后部;辫子;尾巴;在后面的;从后面而来的;附于其后;尾随;逐渐消...
  • おくり    送 り 【名】 送;寄;发货单;伴送;送葬;移行
  • つける    尾部;后部;辫子;尾巴;在后面的;从后面而来的;附于其后;尾随;逐渐消...
  • くくりつける    括 り付ける 【他下一】 绑上;捆上;拘束;束缚
  • つくりつける    作 り付ける 【他下一】 固定在...;安装在...
  • いりつける    煎り付ける 【他下一】 炒干;煎
  • うりつける    売り付ける 【他下一】 强行推销
  • きりつける    切り付ける;斬り付ける 【他下一】 砍上去;砍伤;切伤;切下接上;刻上
  • すりつける    摩り付ける 【他下一】 磨蹭;涂抹;磨;擦
  • てりつける    照り付ける 【自下一】 (阳光)毒晒;暴晒
  • とりつける    取り付ける 【他下一】 安装(机器等);经常购买;挤兑
  • ぬりつける    塗り付ける 【他下一】 厚厚涂上,抹上;推诿;转嫁(同なすりつける)
  • のりつける    乗り付ける 【自下一】 赶到;坐车坐惯了(同のりならす)
  • はりつける    張り付ける;貼り付ける 【他下一】 贴上;黏上
  • やりつける    遣り付ける 【他下一】 做惯;做熟
  • わりつける    割り付ける 【他下一】 分配;分摊(同わりあてる);版面设计
中国語→日本語 日本語→中国語