ぬりつける中国語の意味
- 塗り付ける
【他下一】
厚厚涂上,抹上;推诿;转嫁(同なすりつける)ぬり塗り 【名】 涂抹;涂漆;涂法;漆器つける尾部;后部;辫子;尾巴;在后面的;从后面而来的;附于其后;尾随;逐渐消...
- ぬり 塗り 【名】 涂抹;涂漆;涂法;漆器
- つける 尾部;后部;辫子;尾巴;在后面的;从后面而来的;附于其后;尾随;逐渐消...
- いりつける 煎り付ける 【他下一】 炒干;煎
- うりつける 売り付ける 【他下一】 强行推销
- きりつける 切り付ける;斬り付ける 【他下一】 砍上去;砍伤;切伤;切下接上;刻上
- すりつける 摩り付ける 【他下一】 磨蹭;涂抹;磨;擦
- てりつける 照り付ける 【自下一】 (阳光)毒晒;暴晒
- とりつける 取り付ける 【他下一】 安装(机器等);经常购买;挤兑
- のりつける 乗り付ける 【自下一】 赶到;坐车坐惯了(同のりならす)
- はりつける 張り付ける;貼り付ける 【他下一】 贴上;黏上
- やりつける 遣り付ける 【他下一】 做惯;做熟
- わりつける 割り付ける 【他下一】 分配;分摊(同わりあてる);版面设计
- 乗りつける のりつける [自下一] 乘坐交通工具直到跟前。 例: 玄関に乗りつけるけた 坐到大门口。坐惯,乘惯。 例: 乗りつけるけた自転車 骑惯的自行车。
- 売りつける 强行推销,硬卖给,硬塞给
- ぬりつけかんかく 刷涂(时间)间隔