简体版 繁體版 English
登録 ログイン

くるくると中国語の意味

読み方:
"くるくると"例文

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 滴溜溜地(转),手脚不停,勤快,一层层地くるくる【副】 【自サ】 滴溜溜地转;手脚不停;勤快;一层层地;圆溜溜和,同,跟,与
  • くるくる    【副】 【自サ】 滴溜溜地转;手脚不停;勤快;一层层地;圆溜溜
  •     和,同,跟,与
  • くるくる    【副】 【自サ】 滴溜溜地转;手脚不停;勤快;一层层地;圆溜溜
  • くるくる(と)    kurukuru(to) (1)〔回るようす〕滴溜溜地(转)dīliūliūde(zhuàn). $方針がくるくる変わる/方针不断地变. (2)〔働くようす〕手脚不停shǒujiǎo bù tíng,勤快qínkuai. $1日じゅうくるくる働く/整天不停地工作. (3)〔巻きつくようす〕一层层地yī céng céng de,一圈圈地(缠,绕,卷)yī quān quān de(chán,
  • くるくる回す    旋弄;漫无目的的捻弄;迅速旋转;使...旋转;循环而行;回旋;旋转;急走
  • くるくる回る    使...旋转;循环而行;回旋;旋转;急走;纺;纺织;打旋;麻纺;打转;晕眩;纺纱;使旋转;甩干;抽绩;疾驰;拉长;迅速旋转
  • あくるとし    明くる年 【名】 翌年;第二年
  • くるくる回すこと    旋弄;漫无目的的捻弄
  • くる    佝偻
  • -こくる    -kokuru ‐こくる 一个劲儿地yīgejìnrde……. $しかりこくる/痛斥tòngchì. $黙りこくる/死不作声;一言不发. $一言も言わず黙りこくる/一声不响地坚持沉默chénmò.
  • あくる    明くる 【連体】 下;次;翌;第二
  • くくる    括 る 【他五】 捆扎;绑上;缚住;总结;括起来;吊;勒
  • くる1    【他五】 挖;钻
  • くる2    来る 【自カ】 来;来到;由来;产生;出现;提起... 【補動】 一直在...;...起来;...去;...来;向这边...来
  • くる3    繰る 【他五】 抽出;缠绕;轧;依次翻;依次算
中国語→日本語 日本語→中国語