すっぽり中国語の意味
- 【副】
完全蒙上貌;完全脱落貌;完全吻合貌;干净利落貌す令,使,叫,让
- す 令,使,叫,让
- すっぽりと 蒙上,包上,完全脱落,正好套上
- すっぽり(と) suqpori(to) (1)〔覆う〕蒙上méngshàng,包上bāoshàng. $町はすっぽり雪におおわれた/小镇被大雪严严地覆盖起来. (2)〔抜け落ちる〕完全脱落wánquán tuōluò. $人形の首がすっぽり抜けた/偶人的头喀哧kāchī一下子掉下来了. (3)〔はまる〕正好套上zhènghǎo tàoshàng,正合适zhèng héshì. $キャップがすっぽり万年筆にはま
- がっぽり 大笔大笔地(抓钱)
- しっぽり 【副】 湿淋淋;情意缠绵
- おっぽりだす 【他五】 扔出;逐出
- すっぽかし 【名】 爽约;食言
- すっぽかす 【他五】 弃置不顾;爽约;食言
- すっぽん 【名】 甲鱼
- やすっぽい 安 っぽい 【形】 (瞧着)不值钱的;不高尚的;庸俗的
- ろくすっぽ [副] [下接否定](不)好好地,(不)能很好地。 例: そうおんがひどくて,ろくすっぽ本も読めない 噪音太大,书都看不下去。
- すっぽぬける すっぽ抜ける 【自下一】 脱落;掉下;忘掉;溜走;离开目标;出界
- すっぽんたけ 臭角菌
- すっぽ抜ける すっぽぬける 5 すっぽ抜ける 【自下一】 脱落;掉下;忘掉;溜走;离开目标;出界
- ろくすっぽ(う) rokusuqpo(u) $ろくすっぽ返事もしない/也不好好地回答. $ろくすっぽ見もしないで,ものを言うとは…/也不好好地看就发表意见……. $ろくすっぽ知りもしないで,なにを言うか/并不怎么知道,就在胡吹húchuī.?ろくに
例文
- 言わばMg2+は酸素のフレームワークの隙間にすっぽり填まるだけ十分小さく,むしろ隣り合う酸素イオンの電子雲同士が接触しているような状態にある。
也就是说,Mg2+足够小,能够完全填入氧的框架的缝隙,不如说是处于相邻氧离子的电子云之间接触的状态。 - だが、PEACHでは、Figure 2.2(3)Bのように生体分子をすっぽりと覆った、言わば、ゴム風船の中に水と分子を閉じ込めた形にして使うことが多く、CapよりもむしろDropletと呼ぶほうがふさわしい。
但是,在PEACH中,像Figure 2.2(3)b那样完全包上生物分子,也就是说,在橡皮船中多以封闭水与分子的形式进行应用,比起Cap称作Drop更合适。