ぬきうつし中国語の意味
中国語に翻訳携帯版
- 抜き写 し
【名】
【他サ】
摘录;摘抄ぬき抜き 【名】 去掉;省略 うつし写 し 【名】 拍照;抄本;仿制品
- ぬき 抜き 【名】 去掉;省略
- うつし 写 し 【名】 拍照;抄本;仿制品
- いきうつし 生き写 し 【名】 一模一样;酷似;写生
- しきうつし 敷き写 し 【名】 【他サ】 描绘;描写;剽窃;照抄
- すきうつし 透き写 し 【名】 【他サ】 描绘;透写;抄袭
- ぬきうち 抜き打ち 【名】 拔刀立即砍去;冷不防地;突然地
- ぬきうちど 板条门;透孔板条门
- きうつり 気移 り 【名】 【自サ】 心情浮动
- ひきうつす 引き写 す 【他五】 照抄;抄袭;抄写;重抄
- ひきうつる 引き移 る 【自五】 迁移;搬迁(同ひっこす)
- うつし 写 し 【名】 拍照;抄本;仿制品
- うつし) ふく5 2 【名】 副;副本;副件(同ひかえ;うつし) 【接頭】 副职的;附带的
- うつしえ 写 し絵 【名】 写生的画;剪影画;相片;幻灯片
- うつしとる 写 し取る 【他五】 抄写;摹写
- うつしよ 現 世 【名】 世间;尘世