简体版 繁體版 English
登録 ログイン

の前に付ける中国語の意味

読み方:
"の前に付ける"例文

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 字首;前缀;词头の前に前面;面前;前边付けるつける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩...
  • の前に    前面;面前;前边
  • 付ける    つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩...
  • の前に    前面;面前;前边
  • の正面に付ける    阵线;第一线;冰舌;统一战线;小襟;大襟;统战;衣襟;前沿;正面;开襟;前面;开头;前线;面对;朝向;对付;面向
  • この前に    持续;支持;维持;最后;后来;最后的;上一次;最近过去的;最近一次;上一次的;持久不衰;足够;鞋楦;末尾的;最近的;末了;上;历时;历久
  • の前に置く    字首;前缀;词头
  • の前に立ち塞がる    狭路相逢;放对;质对;质证;折证;面对;对抗;遭遇;使面对
  • -付ける    ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
  • 付ける    つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
  • の前    在...前面;在...以前;以前;在...之前;在前;先前;之前;面前;临到;前;从前;先;其先;上上;近前;前面;前边
  • かぎ付ける    かぎつける 40 かぎ付ける 【他下一】 嗅出;刺探出
  • と名付ける    命名;称呼;任命;名字;名称;姓名;给...取名;说出...的名字;取名;俗名;官名;黑名;雅号;曾用名;贵姓;下款;内详;叫;客姓;名号;姓;题名;艺名;奶名;道号;本名;点名;名义;叫名;伪托;名姓;学名;美名;名子;全称;大名;名氏;英名;依托;官讳;定名;法名
  • ねめ付ける    ねめつける 40 ねめ付ける 【他下一】 怒目而视;瞪(にらみつける)
  • はね付ける    はねつける 40 はね付ける 【他下一】 拒绝;不接受(同はねかえす)
  • やっ付ける    やっつける 4 やっ付ける 【他下一】 (把工作)做完;(狠狠地)教训一顿
中国語→日本語 日本語→中国語