ふりつけ中国語の意味
中国語に翻訳携帯版
- 振り付け
【名】
创作和教给歌舞伎舞蹈动作(的人)ふり旋回;回转;摇摆;振摆;旋转;缺点;缺陷;假装;模拟;伪装;模仿;虚假 つけtuke ……也好yě hǎo,……也罢yě bà. $雨につけ風につ...
- ふり 旋回;回转;摇摆;振摆;旋转;缺点;缺陷;假装;模拟;伪装;模仿;虚假
- つけ tuke ……也好yě hǎo,……也罢yě bà. $雨につけ風につ...
- ふりつづく 降り続 く 【自五】 (雨,雪等)连续下,下个不停
- ふりつもる 降り積もる 【自五】 (雪)下后积起来
- ふりゅうりつ 浮粒率(混凝土粗骨料的)
- ふりょうりつ 不両 立 【名】 势不两立
- いりつける 煎り付ける 【他下一】 炒干;煎
- うりつける 売り付ける 【他下一】 强行推销
- かざりつけ 飾 り付け 【名】 装饰;装潢
- きりつける 切り付ける;斬り付ける 【他下一】 砍上去;砍伤;切伤;切下接上;刻上
- じりつけい 自律体系;独立系统
- すりつけ 搓涂;揩涂;擦涂(大漆);擦洗;涂敷水层(铸工用)
- すりつける 摩り付ける 【他下一】 磨蹭;涂抹;磨;擦
- そりつけ 翘曲;鼓形加工
- つくりつけ 作 り付け 【名】 固定;安装