ほじくる中国語の意味
- 穿 る
【他五】
挖;刨根问底ほじ保持 【名】 【他サ】 保持くる佝偻
- ほじ 保持 【名】 【他サ】 保持
- くる 佝偻
- いじくる 弄 くる 【他五】 摆弄;玩弄;胡乱改动
- ほじくりや 穿 り屋 【名】 喜好追根究底的人;爱打破砂锅问到底的人;爱吹毛求疵的人
- ほじくりだす 穿 り出す 【他五】 挖出来
- ほじくりかえす 穿 り返 す 【他五】 (俗)挖出来;抠出来
- くる 佝偻
- ほじ 保持 【名】 【他サ】 保持
- くるくる 【副】 【自サ】 滴溜溜地转;手脚不停;勤快;一层层地;圆溜溜
- くるくると 滴溜溜地(转),手脚不停,勤快,一层层地
- くるくる(と) kurukuru(to) (1)〔回るようす〕滴溜溜地(转)dīliūliūde(zhuàn). $方針がくるくる変わる/方针不断地变. (2)〔働くようす〕手脚不停shǒujiǎo bù tíng,勤快qínkuai. $1日じゅうくるくる働く/整天不停地工作. (3)〔巻きつくようす〕一层层地yī céng céng de,一圈圈地(缠,绕,卷)yī quān quān de(chán,
- じく 域;定义域;整环;柱;轴;杆;茎;高烟囱;(传动)轴;竖井;通风井;柱身;炉身;枢轴;牵引钩;轴线;坐标轴;干线;枢椎
- -こくる -kokuru ‐こくる 一个劲儿地yīgejìnrde……. $しかりこくる/痛斥tòngchì. $黙りこくる/死不作声;一言不发. $一言も言わず黙りこくる/一声不响地坚持沉默chénmò.
- あくる 明くる 【連体】 下;次;翌;第二
- くくる 括 る 【他五】 捆扎;绑上;缚住;总结;括起来;吊;勒