上轴の意味
- 上轴承 トップベアリング
- 上轨道 軌道に乗る.物事が順調に動き始めるたとえ. 我厂的生产已经上轨道了/当工場の生産はすでに軌道に乗った.
- 上载 shang4zai4 [电脑]アップロ—ド
- 上车台阶 くるまよせ
- 上轿 (嫁入りの)輿[こし]に乗る. 临上轿才穿耳朵眼儿 ěrduoyǎnr /嫁入り間際になって耳飾りをする穴を耳にあける.あらかじめ用意を整えず,その場になって初めてあわてだすたとえ.
- 上车 車に乗る.乗車する. 人太多,上不去车/人がいっぱいで車に乗りきれない. 现在就出发,请您上车吧/ただいま出発いたしますから,どうぞ車にお乗りください.
- 上辈 (上辈儿) (1)祖先. 他家上辈里有几位是画家/彼の祖先の中には画家が何人かいる. (2)(一家一族の)先代.前の代.
- 上身 (1)(上身儿)上半身. 他上身只穿一件衬衫 chènshān /彼は上の方はワイシャツを1枚着ているだけだ. 光着上身/肌脱ぎになっている. (2)(上身儿)上着. 这上身是昨天买的/この上着はきのう買ったのだ. (3)新しい衣類を初めて着る. 这件西服是今天刚上身的/この服はきょう仕立ておろしだ. 天冷了,棉袄 mián'ǎo 该上身了/寒くなってきた,そろそろ綿入れを着なくては.
- 上辈子 (1)(=上辈)祖先. 他们家上辈子是清朝 Qīngcháo 的镇江总兵/彼の祖先は清朝の鎮江総兵(官職名)だった. (2)前世.
- 上蹿下跳 shànɡcuānxiàtiào 〈喻〉あちこち策動(さくどう)する。