乗回す中国語の意味
- 乗り回す
のりまわす
[他五]
乘车兜风。
例:
車を乗回す
兜风。
- 回す まわす 0 回 す 【他五】 转动;扭转;(依次)传递;传送;转送;转任;调职;各处活动;想办法;运用;投资 【接尾】 (接在某些动词连用形下)表示遍及四周
- 切回す 切り回す きりまわす [他五] 乱砍,乱切。 操持,处理(得井井有条)。 例: 家事を切回す 料理家务。
- 差回す 差し回す さしまわす [他五] 打发,派遣。 例: 車を差回す 派车。
- 引回す 引き回す ひきまわす [他五] (用幕或绳等)围上。 例: 幕を引回す 围上帷幕。领着到处走。 例: 捕虜を引回す 押着俘虏绕来绕去。
- 振回す 振り回す ふりまわす [他五] 挥舞。 例: げんこつを振回す 挥动拳头。滥用。 例: 権力を振回す 滥用权力。卖弄。 例: 新知識を振回す 卖弄新知识。
- 見回す みまわす 0 見回 す 【他五】 环视
- 追回す 追い回す おいまわす [他五] 到处追赶。 例: いぬが猫を追回す 狗撵猫。驱使。 例: 仕事に追回すされる 被工作压着。
- かき回す 一锅粥;糊涂;乱套;打官腔;抓扒子;混合;使微醉;使咬字不清晰;困惑;混浊状态;使混乱;微醉;使浑浊;搅动;惹起;搅拌;摇动;激起;微动;惊动;扰乱;轰动;搅和;哄动;招风惹草;搅;招惹;拿粗挟细;打情骂俏;打浆;彻底搅拌;搅浑;使焦急
- こづき回す kodukimawasu こづきまわす 连推带搡lián tuī dài sǎng,推推搡搡tuītuīsǎngsǎng. $彼はこっぴどくこづき回された/他让人连推带搡整得够戗zhěngde gòuqiàng.
- こね回す こねまわす 04 こね回 す 【他五】 反复揉搓
- 乗り回す のりまわす 4 乗り回 す 【他五】 乘(骑)车,马等各处走;兜风
- 付け回す つけまわす 40 付け回 す 【他五】 到处跟随;走到哪里跟到哪里
- 使い回す つかいまわす 5 使 い回 す 【他五】 任意驱使;随意支使
- 切り回す きりまわす 0 切り回 す 【他五】 乱砍;料理;管理;切去;削去
- 取り回す とりまわす 40 取り回 す 【他五】 处理;办理;接待;应酬;(把菜)接过来自己盛取后转给别人